"يوجد أي شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • há nada que
        
    • tem nada
        
    • temos nada
        
    • há nada aqui
        
    • há alguma coisa
        
    • há nada de
        
    Tens estas coisas todas, de extraterrestres. Não há nada que possa ajudar? Lamento. Open Subtitles ،لديك كل تلك الأشياء، الأشياء الفضائية ألا يوجد أي شيء يمكنه أن يساعد؟
    Quero que saiba que não há nada que eu não faça por você. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرفي أنه لا يوجد أي شيء لن أفعله من أجلك
    Não há nada que tu realmente gostes. Uma vez até quiseste ser padeiro. Open Subtitles لا يوجد أي شيء تحبه في وقت ما كنتَ تريد حتى أن تصبح خبّازاً
    Porque nós dois sabemos que lá fora não tem nada. Open Subtitles لأنه كلانا نعرف بأنه لا يوجد أي شيء خارج هذا الشباك صحيح
    Não temos nada aqui, mas há muitos quartos. Open Subtitles لا يوجد أي شيء هنا بعد لكن هناك الكثير من الغرف
    Não há nada aqui que alguém queira discutir? Open Subtitles هل يوجد أي شيء يريد أي أحد مناقشته؟
    Infelizmente sim. há alguma coisa que podemos fazer para ajudar? Open Subtitles للآسف نعم هل يوجد أي شيء يمكننا المساعدة به
    Sinceramente, não sei por que lhe chamam guerra civil quando não há nada de civilizado nisso. TED بصراحة، لا أعلم لماذا يسمونها حرباً مدنية حيث أنه لا يوجد أي شيء مدني فيها.
    Não há nada que esteja perdido que não possa ser encontrado novamente. Open Subtitles لا يوجد أي شيء ضائع لا يمكن العثور عليه مجدداً
    E quando tiver acabado, penso que não há nada que este Governo não tenha poder para fazer, em nome da segurança nacional. Open Subtitles وعندماأنتهى, لا أعتقد أنه يوجد أي شيء هذه الحكومة لم تملك قوتها لفعلها تحت مسمى الأمن القومي
    Não há nada que tu ou o FBI possam fazer quanto a isto. Open Subtitles لا يوجد أي شيء يمكن لك أو للمكتب القيام به حيال هذا الأمر
    Selina, não há nada que possa fazer para ajudar. Open Subtitles سيلين , لا يوجد أي شيء يمكنك أن تساعديني فيه
    Não há nada que nos separe agora. Open Subtitles لا يوجد أي شيء يمنعنا من ان نكون معاً الآن
    Sem ficha criminal e não há nada que sugira algum tipo de passado de militância política, violenta ou não. Open Subtitles لا سجل إجرامي، ولا يوجد أي شيء يشير إلى أي نوع من النشاط السياسي، أو العنف أو غيره.
    Não há nada que o indique nem mesmo que ela existe. Open Subtitles الأمر أنه لا يوجد أي شيء يشير لوجودها حتى
    Neste momento não há nada que indique qualquer coisa dessas. Open Subtitles .. لا، لا، لغاية الآن، لا يوجد أي شيء يشير لذلك
    - Não tem nada que nos ajude. Open Subtitles ـ يقول : لا يوجد أي شيء قد يُساعدنا
    Não tem nada, nem um traço de sangue, nem impressões digitais, nem um fio de cabelo. Open Subtitles لا يوجد أي شيء... لا أثر لدماء، لا بصمات، لا عينات من الشعر،
    Não tem nada sobre um beijo no roteiro. Open Subtitles لا يوجد أي شيء يتعلق بالتقبيل في... النص.
    Então não temos nada com que nos preocupar. Senhoras. Open Subtitles إذا لا يوجد أي شيء لنقلق حياله، سيداتي
    Não há nada aqui, sargento. Open Subtitles لا يوجد أي شيء ياحضرة الرقيب أول
    Se há alguma coisa que eu detesto mais do que elefantes em casa, são ratos. Open Subtitles لو يوجد أي شيء أكرهه أكثر من وجود الأفيال في المنزل, فهي الجرذان
    Por outro lado, não há nada de fora do normal com um adiantamento. Open Subtitles من جهة أخرى لا يوجد أي شيء غير عادي حول العربون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus