"يوجد احد" - Traduction Arabe en Portugais

    • há ninguém
        
    • está ninguém
        
    • tem ninguém
        
    • há nenhum
        
    • aí alguém
        
    • Ninguém está
        
    • mais ninguém
        
    Kevin, não há ninguém aqui excepto você, eu e Balinda. Open Subtitles كيفن لا يوجد احد هنا ماعدا انت وانا وبليندا
    Não há ninguém aqui além de mim, senhora. A Nancy ainda não voltou. Open Subtitles لا يوجد احد فى المنزل سواى يا سيدتى ان نانسى لم تعد بعد
    Pois, mas não há ninguém que os leve a passear. Open Subtitles نعم صحيح ولكن لا يوجد احد ليأخذهم للخارج
    Ninguém, não está ninguém na cabine. Open Subtitles لا يوجد احد لا يوجد احد فى تلك العربة اللعينة
    Acho que ele não tem ninguém pra conversar. Open Subtitles هل هو غاضب لأنك اخبرتنا عنه؟ اظن انه لا يوجد احد ليتحدث اليه
    É bemvindo a dar uma olhadela, mas não há nenhum 4400 aqui Open Subtitles يمكنكم تفتيش المكان ولكن لا يوجد احد من الـ 4400 هنا
    Há uma aldeia cheia de mulheres... e não há ninguém que as ajude a semear e a cozinhar? Open Subtitles هل تعنى ان البلدة كلها نساء الان و لا يوجد احد يساعدهم فى الزراعة و الحصاد ؟
    Se não há ninguém, talvez signifique que não existe conspiração. Open Subtitles لو لم يوجد احد , ربما هذا يعنى انه لم يحدث
    Não há ninguém vivo que saiba onde o Gauche o escondeu. Open Subtitles لا يوجد احد علي قيد الحياة يعرف "اين خباه "جوش
    Odeio o fracasso quando não há ninguém para culpar. Open Subtitles انا اكره الفشل عندما لا يوجد احد لالقاء اللوم عليه
    Ande daí, é Sexta-Feira e não há ninguém, e Mr. Open Subtitles هيا اليوم هو السبت ولا يوجد احد هنا ،ومستر موونى
    Não há ninguém da nossa idade que aches que te podia deixar nas nuvens? Open Subtitles الا يوجد احد بعمرك يمكن ان يعجبك ؟ .. ربما
    Nunca conhecerá um grupo mais interessado em profissões e, no entanto, aqui, não há ninguém com uma. Open Subtitles لن تقابل مجموعة من الناس مهتمة بالمهن ولا يوجد احد منا يملك مهنة
    Não, é só para os policias dos homicídios, e não há ninguém ao alcance. Open Subtitles هذا فقط لشرطة وحدة جرائم القتل ولا يوجد احد ضمن النطاق.
    Senador, não há ninguém nesta corrida a quem eu admire mais do que a si, mas prometi à minha mulher que ficaria de fora neste ciclo. Open Subtitles سيناتور لا يوجد احد في هذا السباق اكن له اعجاب اكثر منك ولكنني وعدت زوجتي
    Não está ninguém em casa para atender a sua chamada, por favor deixe mensagem. Open Subtitles لا يوجد احد بالمنزل ليرد عليك . لذا من فضلك اترك رساله.
    - Acho perfeito. - Eu tenho pai. Não está ninguém. Open Subtitles ـ يبدو هذا رائعا لي ـ لدي أب لا يوجد احد هنا
    Não, Kaka, não tem ninguém por perto. Uma para mim, outra para ti, é tudo! Open Subtitles لا كاكا , لا يوجد احد واحدة لي ,وواحدة لك , هذا كل شيء
    Porque ele não tem ninguém para amá-lo ou ninguém para ele amar. Open Subtitles لانه لا يوجد احد يحبه فلا مكان له للحب
    São bem-vindos para verificar, mas aqui não há nenhum 4400. Open Subtitles يمكنكم تفتيش المكان ولكن لا يوجد احد من الـ 4400 هنا
    Viva! Está aí alguém? Open Subtitles هل يوجد احدا هنا ، اذا كان يوجد احد انا يتوجب عليك التحدث معك
    Estão ocupados A fazerem brinquedos E Ninguém está morto Open Subtitles ومشغولون باللعب في البنايات ولا يوجد احد ميت
    Não tens que te preocupar com isso. Não há mais ninguém aqui. Open Subtitles ليس عليكم القلق حول الامر لا يوجد احد اخر في الاسفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus