"يوجد العديد" - Traduction Arabe en Portugais

    • há muitas
        
    • Há montes
        
    • Há muitos
        
    • há vários
        
    • São muitos
        
    • Tem havido
        
    agora que falas nisso. Não há muitas raparigas por aqui, pois não? Open Subtitles ، أنتِ أشرتـي إلى ذلك لا يوجد العديد من الفتيات حولنا
    Agora, acho que há muitas coisas que podemos controlar — algumas não podemos. TED أعتقدُ أنه يوجد العديد من الأمور التي نستطيع السيطرة عليها، ولا نستطيع على بعضها.
    há muitas empresas, governos e entidades sem fins lucrativos que têm exércitos de distribuição como este. TED يوجد العديد من الشركات، والحكومات والمؤسسات الخيرية التي تلك جيوش لتوصيل الخدمات مثلنا.
    Sabes, esta coisa do feitiço da esperteza só se serviu para eu perceber que Há montes de informações interessantes por aí. Open Subtitles أتعلمين، إن أمر التعويذة بأكمله، جعلني أدرك بأنه يوجد العديد من المعلومات الرائعة في هذا العالم
    Há montes de pinheiros na Califórnia. Open Subtitles يوجد العديد من أشجار الصنوبر في شمال كاليفورنيا.
    Há muitos, muitos conjuntos consistentes matemáticos de leis. TED يوجد العديد والعديد من مجموعات قوانين الرياضيات المترابطة.
    Como bióloga marinha e solteira, eu posso dizer-vos que não Há muitos peixes no mar. TED كوني عالمة أحياءٍ بحرية وعزباء، يمكنني إخباركم، لا يوجد العديد من السمك في البحر.
    há vários problemas de que vos poderia falar hoje. TED يوجد العديد من التحديات التي يمكنني اليوم التحدث فيها إليكم.
    São muitos gajos. Preciso que uses duas destas armas. Open Subtitles يوجد العديد من الرجال هنا أريدك أن تأخذ مسدسين من هنا
    Tem havido muitos crimes no meu bairro, e os polícias da minha área são muito maus. Open Subtitles كان يوجد العديد من الجرائم في حينا و الشرطه في حيينا سيئه جداً
    uma gota de injustiça pode contaminar toda a piscina, e infelizmente, há muitas gotas nessa piscina. TED قطرة واحدة من الإجحاف تُفسدُ المجموعة بالكامل، وللأسف، يوجد العديد من نقاط الإجحاف في تلك المجموعة.
    Porque há muitas coisa que nunca perceberás. Open Subtitles لانة يوجد العديد من الاشياء التي لن تتفهمْها
    há muitas delas por todo o sudeste asiático â procura de um guru, disciplina espiritual, sabe-se lá o quê. Open Subtitles يوجد العديد منهم فى جنوب شرق آسيا يبحثون عن أب روحى ملتزم يعرف كيف يوجههم
    Não há muitas chinesas na Espanha. Open Subtitles لا يوجد العديد من الصينيات هنا فى أسبانيا
    há muitas crianças que acreditam em ti. Não podes desiludi-las. Open Subtitles يوجد العديد من الأطفال الذين يؤمنون بك لا يمكن أن تخزلهم
    Há montes de outros exemplos, como o milho que estava defronte da esquadra da polícia, e o lar de idosos, onde plantámos comida que eles podem apanhar e cultivar. TED و يوجد العديد من الأمثلة الأخرى، مثل الذرة كان ذلك أمام مخفر الشرطة، ومنازل الناس القديمة التي زرعناها بالأطعمة. التي يستطيعون أخذها و زراعتها.
    Há montes de paus e coisas aqui à volta. Open Subtitles يوجد العديد من العصي و الأغصان هنا
    Infelizmente, Há muitos vídeos de gatos a acasalar no YouTube. TED ولسوء الحظ، على موقع يوتيوب، يوجد العديد من مقاطع فيديو لتزاوج القطط.
    Há muitos Fievel Mousekewitzes em Nova Iorque. Open Subtitles كلا،كلا يوجد العديد من فيلي ماوسكويتز في نيويورك وربما آلاف
    há vários motivos plausíveis... para arquivos terroristas restritos. Open Subtitles يوجد العديد من الأسباب المقنعة لكي يتم حجب ملف إرهابى
    Malucos, homem. São muitos malucos! Open Subtitles رجل معقد يوجد العديد من المعقدون
    Tem havido muitos assaltos na zona. Open Subtitles يوجد العديد من الاقتحامات في هذا الحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus