agora que falas nisso. Não há muitas raparigas por aqui, pois não? | Open Subtitles | ، أنتِ أشرتـي إلى ذلك لا يوجد العديد من الفتيات حولنا |
Agora, acho que há muitas coisas que podemos controlar — algumas não podemos. | TED | أعتقدُ أنه يوجد العديد من الأمور التي نستطيع السيطرة عليها، ولا نستطيع على بعضها. |
há muitas empresas, governos e entidades sem fins lucrativos que têm exércitos de distribuição como este. | TED | يوجد العديد من الشركات، والحكومات والمؤسسات الخيرية التي تلك جيوش لتوصيل الخدمات مثلنا. |
Sabes, esta coisa do feitiço da esperteza só se serviu para eu perceber que Há montes de informações interessantes por aí. | Open Subtitles | أتعلمين، إن أمر التعويذة بأكمله، جعلني أدرك بأنه يوجد العديد من المعلومات الرائعة في هذا العالم |
Há montes de pinheiros na Califórnia. | Open Subtitles | يوجد العديد من أشجار الصنوبر في شمال كاليفورنيا. |
Há muitos, muitos conjuntos consistentes matemáticos de leis. | TED | يوجد العديد والعديد من مجموعات قوانين الرياضيات المترابطة. |
Como bióloga marinha e solteira, eu posso dizer-vos que não Há muitos peixes no mar. | TED | كوني عالمة أحياءٍ بحرية وعزباء، يمكنني إخباركم، لا يوجد العديد من السمك في البحر. |
há vários problemas de que vos poderia falar hoje. | TED | يوجد العديد من التحديات التي يمكنني اليوم التحدث فيها إليكم. |
São muitos gajos. Preciso que uses duas destas armas. | Open Subtitles | يوجد العديد من الرجال هنا أريدك أن تأخذ مسدسين من هنا |
Tem havido muitos crimes no meu bairro, e os polícias da minha área são muito maus. | Open Subtitles | كان يوجد العديد من الجرائم في حينا و الشرطه في حيينا سيئه جداً |
uma gota de injustiça pode contaminar toda a piscina, e infelizmente, há muitas gotas nessa piscina. | TED | قطرة واحدة من الإجحاف تُفسدُ المجموعة بالكامل، وللأسف، يوجد العديد من نقاط الإجحاف في تلك المجموعة. |
Porque há muitas coisa que nunca perceberás. | Open Subtitles | لانة يوجد العديد من الاشياء التي لن تتفهمْها |
há muitas delas por todo o sudeste asiático â procura de um guru, disciplina espiritual, sabe-se lá o quê. | Open Subtitles | يوجد العديد منهم فى جنوب شرق آسيا يبحثون عن أب روحى ملتزم يعرف كيف يوجههم |
Não há muitas chinesas na Espanha. | Open Subtitles | لا يوجد العديد من الصينيات هنا فى أسبانيا |
há muitas crianças que acreditam em ti. Não podes desiludi-las. | Open Subtitles | يوجد العديد من الأطفال الذين يؤمنون بك لا يمكن أن تخزلهم |
Há montes de outros exemplos, como o milho que estava defronte da esquadra da polícia, e o lar de idosos, onde plantámos comida que eles podem apanhar e cultivar. | TED | و يوجد العديد من الأمثلة الأخرى، مثل الذرة كان ذلك أمام مخفر الشرطة، ومنازل الناس القديمة التي زرعناها بالأطعمة. التي يستطيعون أخذها و زراعتها. |
Há montes de paus e coisas aqui à volta. | Open Subtitles | يوجد العديد من العصي و الأغصان هنا |
Infelizmente, Há muitos vídeos de gatos a acasalar no YouTube. | TED | ولسوء الحظ، على موقع يوتيوب، يوجد العديد من مقاطع فيديو لتزاوج القطط. |
Há muitos Fievel Mousekewitzes em Nova Iorque. | Open Subtitles | كلا،كلا يوجد العديد من فيلي ماوسكويتز في نيويورك وربما آلاف |
há vários motivos plausíveis... para arquivos terroristas restritos. | Open Subtitles | يوجد العديد من الأسباب المقنعة لكي يتم حجب ملف إرهابى |
Malucos, homem. São muitos malucos! | Open Subtitles | رجل معقد يوجد العديد من المعقدون |
Tem havido muitos assaltos na zona. | Open Subtitles | يوجد العديد من الاقتحامات في هذا الحي |