"يوجد اي" - Traduction Arabe en Portugais

    • há nenhuma
        
    • havia
        
    • há nenhum
        
    • há vestígios
        
    Além disso, eu verifiquei, e não há nenhuma peça de Stewie Griffin a estrear em Nova Iorque. Open Subtitles علاوة على ذلك لا يوجد اي مسرحية ستعرض اليوم بإسم ستيوي غريفين
    Não há nenhuma razão para que não deva ver por si mesma. Open Subtitles لا يوجد اي سبب يمنعك من رؤيته بنفسك
    Ao contrário dos já estabelecidos subúrbios da classe média, cuja existência desconhecia, não havia qualquer sensação de direito em Footscray. TED لا تُشابه ضواحي الطبقة المتوسطة والتي كنت غافلة عن وجوده لا يوجد اي شعور بالاستحقاق في "فوت سكاري"
    Ou é como o destino, e não havia escolha? Open Subtitles أو ان كل هذا تقديرات القدر حيث لا يوجد اي اختيار ؟
    Não há nenhum funcionário chamado John Reese. Open Subtitles لا يوجد اي شخص باسم جون ريس في وزارة الدفاع
    Se acredita que é uma pessoa bonita por dentro e por fora, não há nenhum visual que não lhe fique bem. TED فان كنت تظن ان شخص جميل .. من الداخل والخارج .. فلن يوجد اي " رداء خارجي " يمكن ان يظهرك بعكس هذا
    Não há vestígios de rastos. Nem pessoas. Nem armas. Open Subtitles لا يوجد اي دليل على الآثار , لا اشخاص , لا اسلحة
    Não há nenhuma prova que tenham ligações com a Liber8. Open Subtitles (لا يوجد اي دليل انهم على علاقة بـ(ليبر 8
    Não há nenhuma equação que minimize isso. Open Subtitles لا يوجد اي معادلة تجعل ذلك أمن.
    Não há nenhuma porta, Jake. Open Subtitles لا يوجد اي ابواب يا جاك
    - Não há nenhuma ligação. Open Subtitles - لا يوجد اي اتصال
    havia mais alguma coisa no saco das tuas roupas? Open Subtitles هل كان يوجد اي شئ اخر في الحقيبه غير ملابسك ؟
    - Não havia mais nada no jornal. Open Subtitles لا يوجد اي شيءٍ أخر في الصحيفة . الصحيفة ؟
    Parece que não havia sangue nele quando a matou, mas deixou rastos com o sangue dela quando saiu. Open Subtitles حسنا , يبدو انه لا يوجد اي دماء عليه عندما هم بقتلها لكنه قطعا ترك اثرا بدمائها
    Pode ter sido o ponto de entrada e saída do assassino, mas não havia vestígios biológicos. Open Subtitles ربما كانت نقطة دخول الجاني و خروجه ولكن لا يوجد اي شي بشري هناك
    Não há nenhum parvo nesta piscina. Open Subtitles لا يوجد اي مساعد في هذه البركة.
    Não há nenhum dano interno no seu cérebro. Open Subtitles لا يوجد اي اصابات داخلية او في المخ
    - Não há nenhum espaço de manobra em relação a isto? Open Subtitles الا يوجد اي تساهل في هذا الامر ؟
    - Não há nenhum relatório de análise Open Subtitles لا يوجد اي تقرير لاي تحليل عليها لماذا؟
    Todas as naves já comunicaram, não há vestígios dela. Open Subtitles كل سفينة بالاسطول قدمت تقرير ياسيدي لا يوجد اي اشارة عنها
    Não há vestígios de estimulantes psicotrópicos, nem de nada que explique isto. Open Subtitles لا يوجد اي محفزات لـ سي ان سي او اية مواد كيميائية او اي شيء قد يشرح لنا السب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus