"يوجد سبب" - Traduction Arabe en Portugais

    • há motivo
        
    • há nenhuma razão
        
    • há razões
        
    • há razão
        
    • Há uma razão
        
    • há nenhum motivo
        
    • há causa
        
    • vale a pena
        
    • há motivos para
        
    • é razão
        
    • sem motivo
        
    • motivo para
        
    • tem motivos
        
    • existe nenhuma razão
        
    Não há motivo para destacar o DiNozzo para um porta-aviões. Open Subtitles لا يوجد سبب لجعل دينوزو على متن حاملة طائرات
    E não há motivo para não poder modificá-lo para encontrar o sinal. Open Subtitles ولا يوجد سبب يمنعني من تعديل ذلك من أجل إيجاد الإشارة.
    Como disse ao telefone, não há motivo para eu não regressar. Open Subtitles وكما قلت على الهاتف ، لا يوجد سبب يمنع عودتي
    Não há nenhuma razão para a terem se não forem aparentados. Open Subtitles لا يوجد سبب منطقي لأن يعاني منه شخصان غير مرتبطين
    Mas não há razões para crer que é possível. Open Subtitles لا يوجد سبب لدينا كى نفكّر أنها ممكنة.
    Não há motivo para não poder manter isto e reformar-se com honra. Open Subtitles لا يوجد سبب لا يسمح لك أن تحتفظ بهذه وتتقاعد بشرف
    Não há motivo para permanecermos, agora que realizei o meu propósito. Open Subtitles لا يوجد سبب لبقائنا بما أننى قد أنهيت مهمتى
    Aparentemente não há motivo para estes acontecimentos intergalacticos. Open Subtitles يبدو وانه لا يوجد سبب واضح لتكدر المجرات
    Não há motivo para viver se as nossas vidas dependerem de um monstro. Open Subtitles لا يوجد سبب لكي نعيش إذا كانت حياتنا تعتمد على وحش
    Charley, não há motivo para ser malcriado. Open Subtitles شارلي لا يوجد سبب لتكون وقح عند التحدث عن هذا
    A carne cozinha-se e mistura-se com ração. Não há motivo para desperdiçar proteínas. Open Subtitles يُطبخ اللحم، ويخلط مع الحبوب، لا يوجد سبب لسماح جميع ذلك البروتين أن يذهب سدى
    (Risos) Não há nenhuma razão para que isso não aconteça em todas as salas de aula dos EUA amanhã. TED لا يوجد سبب لعدم حدوث هذا الشئ في كل فصول الدراسة في أمريكا يوم غدا
    Não há nenhuma razão para te sentires estúpida. Não significou nada. Open Subtitles لا يوجد سبب لتشعرى بالغباء ما حدث لا يعنى أى شىء
    Então, não há razões para sugerir que o aumento na violência seja obra de um assassino em série. Open Subtitles إذن لا يوجد سبب واضح لتشير الى أن الارتفاع في العنف سببه قاتل متسلسل
    Não há razão para que nós dois não nos consigamos sentar nela. Open Subtitles لا يوجد سبب يجعلنا نحن الاثنين غير قادرين على الجلوس عليه
    Há uma razão para correres este risco, para a arriscares. Open Subtitles يوجد سبب واحد فقط لعدم قيامك بهذه المخاطرة للتضحية بها
    Não, não há nenhum motivo para estar aqui. Open Subtitles كلا, لا يوجد سبب لتكون أنتَ هنا
    Não há causa conhecida nem tratamento. Open Subtitles لا يوجد سبب معلوم أو علاج إنه يختنق ببطء
    Não vale a pena discutir. Desculpe. Open Subtitles . لا يوجد سبب وجيه للمجادلة بسبب ذلك أنا آسفة
    há motivos para não darmos várias doses de corticosteroides. Open Subtitles يوجد سبب لعدم إعطاء جرعات متعددة من الكورتيكوستيرويد
    E pode ter sido um erro, mas não é razão para fazer outro. Open Subtitles وربما كانت غلطة، لكن لا يوجد سبب لإرتكاب غلطة آخرى.
    Nunca sem motivo. É bom ter um. Open Subtitles . كان يوجد سبب دائماّّ يجب أن يكون هناك سبب
    Os seus corações dizem que deve haver um motivo para isso. Open Subtitles قلوبكم تخبركم بأنه لا يوجد سبب لذلك ولكن هناك سبب
    Sei que nao tem motivos para confiar em mim, General, por isso, achei que tinha de vir pessoalmente. Open Subtitles أيها اللواء، أعلم بأنه لا يوجد سبب لجعلك تثق بي لذا كان واجباً أن أجيئك بنفسي
    Olhe não existe nenhuma razão para você me ouvir, nem uma razão para você confiar em mim... apenas... tem alguém que eu quero que você conheça. Open Subtitles اسمع ، لا يوجد سبب لتستمع إلي ولا يوجد سبب لتثق بي ...كل مافي الأمر انه هناك شخص اود ان تقابله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus