Não há nada no NCIC, não foi detido na idade adulta. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في مركز معلومات الجرائم الوطنية، ولم يتمّ توقيفه وهو بالغ |
- Não há nada no frigorifico! - Tem que ir ao mercado. | Open Subtitles | ـ لا يوجد شيء في الثلاجة ـ أعتقد أنه من الأفضل الذهاب للسوبر ماركت |
Não há nada no rio. O rio está vazio. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في النهر ، النهر فارغ |
Não há nada na física que nos impeça de viajar tão próximo da velocidade da luz quanto quisermos. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في الفيزياء يمنعك من السفر بسرعة قريبة من سرعة الضوء إن وددتَ ذلك |
Não há nada nos perfis deles... Foste contratado para fazer um serviço. | Open Subtitles | ..لا يوجد شيء في ملفاتهم حتى نقوم بـ - لقد تم استئجارك لتنجز عملاً - |
Mas não há nada nas informações estabelecidas que seja remotamente útil. | Open Subtitles | نعم, ولكن لا يوجد شيء في المعلومات الاكيدة مفيد ولو من بعيد |
Oi, não há nada no livro que nos diga como traze-los de volta, por isso... ..e visto eu não poder falar com os anciões... | Open Subtitles | . لا يوجد شيء في الكتاب يخبرنا كيف نعيدهم .. بما أنني لا أستطيع أن أتكلم مع الكبار |
Bem , ele está fora do radar e não há nada no livro que ajude a encontra-lo. | Open Subtitles | إنه خارج الرادار ، لا يوجد شيء . في الكتاب يساعد على إيجاده |
Não há nada no Livro que possa resolver isto. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في الكتاب بإمكانه إصلاح هذا |
Mesmo que quiséssemos, eles nunca permitiriam. Mas não há nada no livro de regras que diz que vocês não podem. | Open Subtitles | وحتى لو اردنا, فانهم لن يسمحوا بذلك لا يوجد شيء في القوانين يمنع ذلك |
Não há nada no mundo que me fazia comprometer a segurança ou o futuro delas. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في العالم سأفعله ليعرّض سلامتهم أو مستقبلهم للإفساد |
Não há nada no mundo que me interesse agora. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في العالم يهمني حقا الآن |
Mas não há nada no seu comportamento ou conduta que me indique que esteja a inventar a história dele. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد شيء في سلوكه أو تصرفاته يوحي اليّ بأنه يقوم بأفتعال قصته |
"Não há nada na minha vida sem ser o meu emprego. | TED | لا يوجد شيء في حياتي وبصرف النظر عن عملي. |
Excepto as impressões digitais... não há nada na câmara subterrânea que me dê alguma pista. | Open Subtitles | عدا البصمات فلا يوجد شيء في الغرفة السفلية أجده مهماً |
Não há nada na agenda dela. Nada que eu entenda, pelo menos. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في دفتر مواعيدها هذا لا يعني أنّه سيكون ذو معنى على أيّ حال |
- É a tua opinião. Não há nada nos registos de criminosos juvenis. | Open Subtitles | . لا يوجد شيء في سجلات المذنب الحالي |
Não há nada nas suas finanças, no arquivo do assassínio, e-mails, mensagens, nem mesmo no anuário. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في بياناتها الماليّة، وملف جريمة قتلها، ورسائلها الإلكترونيّة والنصيّة ولا حتى في كتاب التخرّج |
Não está nada na água, Sr. Lockhart. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في الماء، سيد لوكهارت |
Não tenho nada na vida além desta lata de cinco milhões. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في حياتي بإستثناء هذه العبوة التي تقدر بخمسة ملايين دولار بجانبي |
E o teu baú? Não tem nada dentro? | Open Subtitles | ألا يوجد شيء في صندوقك؟ |
Não, não tem nada na minha caixa. | Open Subtitles | لا, لا يوجد شيء في صندوقي |
Pelo que eu sei, não há nada nessa natureza verde de Deus... que te deixe laranja. | Open Subtitles | بكل أسى، لا يوجد شيء في أرض الرب الخضراء يحولك إلى البرتقالي |
Não, não há nada neste livro que diga como sobrecarregar um demónio com poder. | Open Subtitles | لا ، لا يوجد شيء في هذا الكتاب إنهيقولكيفيمكنناأننغيرمشعوذ. |