"يوجد شيء يمكننا فعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • há nada que possamos fazer
        
    • podemos fazer nada
        
    Muito bem, então acho que está estragado e não há nada que possamos fazer quanto a isso. Open Subtitles أعتقد أنه مكسور و لا يوجد شيء يمكننا فعله حيال الأمر
    ele está nas mãos daquela psicopata, não há nada que possamos fazer. Open Subtitles تلك المجنونة محكمة قبضتها عليه. لا يوجد شيء يمكننا فعله.
    Odeio dizer isto, mas sabes que não há nada que possamos fazer... Open Subtitles رجاء. أنا حقا أكره أن اجلب هذا، ولكنك تدرك أنه لا يوجد شيء يمكننا فعله حقا.
    Lamento, cherie. Não podemos fazer nada. Open Subtitles آسفة يا عزيزتي، لا يوجد شيء يمكننا فعله.
    Agora não podemos fazer nada. Open Subtitles حسنا لا يوجد شيء يمكننا فعله الآن
    Então não podemos fazer nada? Open Subtitles إذاً , لا يوجد شيء يمكننا فعله ؟
    É inútil. Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles هذا لن يفيد، لا يوجد شيء يمكننا فعله
    Desculpe, Sr. Jakes. Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles "آسف يا سيد (جايكس)، لا يوجد شيء يمكننا فعله."
    Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا فعله
    Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا فعله
    Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا فعله
    Não há nada que possamos fazer aqui. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا فعله هنا
    É tarde demais. Não podemos fazer nada. Open Subtitles ،فات الأوان لا يوجد شيء يمكننا فعله
    Não podemos fazer nada. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا فعله
    Não podemos fazer nada. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا فعله.
    Não podemos fazer nada. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا فعله.
    O Seth lixa o futuro da empresa, e não podemos fazer nada! Open Subtitles سيث) بمفرده يعبث بمستقبل الشركة) ولا يوجد شيء يمكننا فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus