"يوجد لديه" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem
        
    Mas, com todo o respeito, o ressentimento deles não tem força. Open Subtitles , لكن بكل الأحترام . إستياءهم لا يوجد لديه أسنان
    Vive sozinho e não tem ninguém que tome conta dele. Open Subtitles انه يعيش بمفرده، ولا يوجد لديه أحد ليعتني به.
    Eu já disse, irmão, o golpe do macaco não tem manual secreto. Open Subtitles لقد اخبرتك يا أخي القرد سترايك لا يوجد لديه دليل سري
    E tem uma companhia binária que se move à sua volta, então uma estrela grande, uma grande bola de gás. TED يوجد لديه شريك ، ثنائي يدور حوله نجم كبير ، عبارة كرة عملاقة من الغاز.
    Jake, ele não tem intenção vender o barco. Open Subtitles جاك، قال انه لا يوجد لديه النية لبيعك القارب
    Não tem nada para informar, não é? Open Subtitles حسنا ، لا يوجد لديه شئ ليخبرنا ، أليس كذلك ؟
    Não tem tempo para contrabandistas... que largam a carga à primeira nave Imperial que encontram. Open Subtitles لا يوجد لديه وقت للمهربين الذين أسقطوا شحناتهم في الإشارة الأولى للقوات الإمبراطورية
    Será suficientemente esperto para ver que não tem opção? Open Subtitles دعونا نأمل انه سيصدره ذكي بما فيه الكفاية لنرى انه لا يوجد لديه خيارات.
    O pior inimigo é aquele que não tem nada a perder. Open Subtitles أنت تعلم أخطر الاعداء هو الذى لا يوجد لديه شيء ليخسره.
    Ele tem alguém mais importante no vosso mundo? Open Subtitles هل يوجد لديه أحد أكثر أهمية بالنسبة له من على عالمكم؟
    Então o que quer que ele tem vai matá-lo? Open Subtitles إذا مهما يكن الذى يوجد لديه سوف يؤدى الى قتله ؟
    A água demasiado pura não tem peixe. Open Subtitles الماء الذي هو محض جدا لا يوجد لديه سمكة.
    Um momento, Mr. Troop. Quero ouvir o que este sacana tem a dizer em sua defesa. Open Subtitles لحظة واحدة سيد تروب انا اريد ان اعرف ماذا يوجد لديه ليقول.
    Os pneus estão cheios de rachaduras... não tem extintor de incêndio nem pára-quedas. Open Subtitles و يوجد تشققات على إطاراته و لا يوجد لديه طفاية حريق و لا مظلة أمان
    Este passe não tem corrente? Open Subtitles هذا المرور لا يوجد لديه سلسلة عليه، هاه؟
    Sutter não tem historial de violência doméstica e, quando pressionado, não pôde dar qualquer explicação quanto... Open Subtitles ستر لا يوجد لديه سجل عنف إجرامي وعندما تم الضغط عليه، لم يقدم أي تفسير
    Antes que diga alguma coisa, primeiro, não tem emoções. Open Subtitles الآن , قبل أن تقولي أي شيء أولاً : لا يوجد لديه مشاعر إنسانية
    Mas, tal como 100 milhões de americanos, ele não tem seguro. Open Subtitles لكنه, كالكثير من الأمريكان لا يوجد لديه تأمين
    Um homem que não possa ser interrogado, porque não tem memórias para confessar. Open Subtitles رجل لا يمكن استجوابه لأنّه لا يوجد لديه ذكريات ليعترف
    Majestade, estou convicto de que o meu senhor não tem tais planos. Open Subtitles جلالة الملك, وأنا متأكد جدا بأن سيدي لا يوجد لديه مثل هذه الخطط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus