É protocolo russo. Não podemos fazer nada. | Open Subtitles | إنها سياسات روسية لا يوجد ما يمكننا فعله |
-Bem, não podemos fazer nada agora. | Open Subtitles | لا يوجد ما يمكننا فعله حيال هذا حالياً |
Desculpa. - Não podemos fazer nada. | Open Subtitles | أنا آسفة، لا يوجد ما يمكننا فعله |
A menos que a infecção das pseudomonas melhore .tenho medo de que não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | لا تصاب حتّى يتمّ عمليّة المسح أنا خائفة، لا يوجد ما يمكننا فعله |
Não há nada que possamos fazer para evitar que toxinas invadam sua corrente sanguínea. | Open Subtitles | لا يوجد ما يمكننا فعله لإيقاف السموم من التراكم بالدم |
Não podemos fazer nada. | Open Subtitles | لا يوجد ما يمكننا فعله |
Não podemos fazer nada. | Open Subtitles | لا يوجد ما يمكننا فعله |
- Não podemos fazer nada. | Open Subtitles | (لا يوجد ما يمكننا فعله يا (آرون |
Ela vai fazer exatamente os mesmos jogos por aquelas bandas e não há nada que possamos fazer para a impedir. | Open Subtitles | اعني , هي ستلعب نفس العابها هناك ولا يوجد ما يمكننا فعله لايقافها |
Sei que queres voltar para a nave, mas não há nada que possamos fazer excepto esperar. | Open Subtitles | أعرف أنك تريد العودة إلى السفينة، ولكن لا يوجد ما يمكننا فعله الآن سوى الانتظار. |
Não há nada que possamos fazer por elas. | Open Subtitles | لسوء الحظ لا يوجد ما يمكننا فعله لهم |
Raymond, não há nada que possamos fazer. Acontece. | Open Subtitles | ريموند، لا يوجد ما يمكننا فعله اتفقنا؟ |