- Não vai nos pegar! - Dá para fazer! Não há tempo! | Open Subtitles | لا سوف يصطدم بنا مازلنا يمكننا العبور لا يوجد وقت كافى |
Lança os miúdos, não há tempo para a bebé. | Open Subtitles | ثقي بي. ارمي الأطفال لا يوجد وقت للرضيعة |
Não há tempo. Temos que achar outra dessas áreas, e depressa. | Open Subtitles | لا يوجد وقت , علينا أن نجد بقعة ساخنة بسرعة |
Não temos tempo para isto. Há sempre tempo para sermos atenciosos com os outros. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا متسع من الوقت دائما يوجد وقت للاعتبار |
Analisa as culpas, hipocrisias e fraquezas dos outros, mas este miúdo é forte e, de repente, só há tempo para falar de medicina. | Open Subtitles | يمكنك تحليل أخطاء الناس نفاقهم، ضعفهم لكن لأن ذلك الفتى قوي فجأة لا يوجد وقت للتحدث عن أي شئ سوى الدواء |
Não há tempo. Se ela continuar na prisão, alguém a vai matar. | Open Subtitles | لا يوجد وقت كافٍ، إن مكثت في ذلك السجن فسيقتلها أحدهم |
Bem, seja o que for, hoje não há tempo, porque o Sr. Bruchschnauser deve estar aí a chegar. | Open Subtitles | حسنا، أيا كان، لا يوجد وقت اليوم، لأن السيد برشنسر قد يصل هنا في أي لحظة. |
Não há tempo para pôr os homens em posição. | Open Subtitles | لا يوجد وقت لجعل الرجال يكونوا في مواقعهم |
Quando vivemos daquela maneira, com aquele tipo de paixão, não há tempo para arrependimentos, | TED | عندما تعيش بتلك الطريقة, عندما تعيش بذلك النوع من الشغف لا يوجد وقت ’ لا يوجد وقت للاسف فقط تسير للامام |
Se houver problemas, não há tempo suficiente. | TED | وإذا ما حدثت مشكلة، لا يوجد وقت كاف لتفاديها. |
[Resposta em: 3 [Resposta em: 2 [Resposta em: 1] Não há tempo para calcular o número exato de coelhos na célula final. | TED | الحل خلال 3 ثواني خلال ثانيتين خلال ثانية واحدة لا يوجد وقت كافٍ لحساب عدد الأرانب في آخر خلية. |
- Temos de fazer um outro. - Não há tempo, Camarada General. | Open Subtitles | سوف نقوم بعملية استبدال لا يوجد وقت أيها الجنرال |
Só há tempo para tentar sobreviver. | Open Subtitles | لا يوجد وقت لاي شيئ ماعدا محاولة ان تبقي حيا |
- Podemos fechar as janelas. - Não há tempo... | Open Subtitles | ـ يمكننا تغطية النوافذ جيداً ـ لا يوجد وقت لذلك |
Sei que não há tempo para um acordo assinado, por isso vou confiar que apoiarás o meu caso no Ministério da Justiça se eu te ajudar. | Open Subtitles | انظر, أعرف أنه لا يوجد وقت لإتفاق موقّع لذا فسأثق بك فى أن تساند قضيتى مع وزارة العدل اذا ساعدتك فى تأمين هذا الفيروس |
No há tempo suficiente antes do salto. Quero que venha a bordo no ciclo seguinte. | Open Subtitles | , لم يكن يوجد وقت كافي قبل ان نقوم بالعبور اود الاتصال به اول شي خلال الدورة التالية |
Não há tempo para explicar. | Open Subtitles | لا يوجد وقت لأفسر لكم أنا صلة وصل لشقيقاتك |
- Não temos tempo para estes jogos! | Open Subtitles | لا يوجد وقت لهذه الألعاب يجب أن نصل الى الساحة |
Não temos tempo para isso, Boo. Ao salvamento. | Open Subtitles | لا يوجد وقت لهذا يا بوو إلي مهمة الإنقاذ |
Confia em mim. Não tenho tempo para explicações. Já estou atrasado. | Open Subtitles | ثقي بي فحسب لا يوجد وقت للشرح لقد تأخرت بالفعل |
Não houve tempo para a festa de noivado ou despedida de solteira. | Open Subtitles | لا يوجد وقت لحفل الخطوبة أو لحفل الهدايا |
Não é hora de brincar com dinossauros, querida. Vamos. | Open Subtitles | لا يوجد وقت للعب مع الديناصورات يا عزيزتي، لنغادر بسرعة. |
Há dois dias, você disse-nos que não havia tempo para vigiar o apartamento do Mikhail, temendo um iminente ataque da SVR. | Open Subtitles | منذ يومين , كُنت تخبرنا أنّه لا يوجد وقت لوضع مراقبة على شقة ميخائيل و شبح هجوم الإستخبارات الروسية |