"يوجد وقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • há tempo
        
    • temos tempo
        
    • tenho tempo
        
    • houve tempo
        
    • é hora
        
    • havia tempo
        
    - Não vai nos pegar! - Dá para fazer! Não há tempo! Open Subtitles لا سوف يصطدم بنا مازلنا يمكننا العبور لا يوجد وقت كافى
    Lança os miúdos, não há tempo para a bebé. Open Subtitles ثقي بي. ارمي الأطفال لا يوجد وقت للرضيعة
    Não há tempo. Temos que achar outra dessas áreas, e depressa. Open Subtitles لا يوجد وقت , علينا أن نجد بقعة ساخنة بسرعة
    Não temos tempo para isto. Há sempre tempo para sermos atenciosos com os outros. Open Subtitles لا يوجد لدينا متسع من الوقت دائما يوجد وقت للاعتبار
    Analisa as culpas, hipocrisias e fraquezas dos outros, mas este miúdo é forte e, de repente, só há tempo para falar de medicina. Open Subtitles يمكنك تحليل أخطاء الناس نفاقهم، ضعفهم لكن لأن ذلك الفتى قوي فجأة لا يوجد وقت للتحدث عن أي شئ سوى الدواء
    Não há tempo. Se ela continuar na prisão, alguém a vai matar. Open Subtitles لا يوجد وقت كافٍ، إن مكثت في ذلك السجن فسيقتلها أحدهم
    Bem, seja o que for, hoje não há tempo, porque o Sr. Bruchschnauser deve estar aí a chegar. Open Subtitles حسنا، أيا كان، لا يوجد وقت اليوم، لأن السيد برشنسر قد يصل هنا في أي لحظة.
    Não há tempo para pôr os homens em posição. Open Subtitles لا يوجد وقت لجعل الرجال يكونوا في مواقعهم
    Quando vivemos daquela maneira, com aquele tipo de paixão, não há tempo para arrependimentos, TED عندما تعيش بتلك الطريقة, عندما تعيش بذلك النوع من الشغف لا يوجد وقت ’ لا يوجد وقت للاسف فقط تسير للامام
    Se houver problemas, não há tempo suficiente. TED وإذا ما حدثت مشكلة، لا يوجد وقت كاف لتفاديها.
    [Resposta em: 3 [Resposta em: 2 [Resposta em: 1] Não há tempo para calcular o número exato de coelhos na célula final. TED الحل خلال 3 ثواني خلال ثانيتين خلال ثانية واحدة لا يوجد وقت كافٍ لحساب عدد الأرانب في آخر خلية.
    - Temos de fazer um outro. - Não há tempo, Camarada General. Open Subtitles سوف نقوم بعملية استبدال لا يوجد وقت أيها الجنرال
    há tempo para tentar sobreviver. Open Subtitles لا يوجد وقت لاي شيئ ماعدا محاولة ان تبقي حيا
    - Podemos fechar as janelas. - Não há tempo... Open Subtitles ـ يمكننا تغطية النوافذ جيداً ـ لا يوجد وقت لذلك
    Sei que não há tempo para um acordo assinado, por isso vou confiar que apoiarás o meu caso no Ministério da Justiça se eu te ajudar. Open Subtitles انظر, أعرف أنه لا يوجد وقت لإتفاق موقّع لذا فسأثق بك فى أن تساند قضيتى مع وزارة العدل اذا ساعدتك فى تأمين هذا الفيروس
    No há tempo suficiente antes do salto. Quero que venha a bordo no ciclo seguinte. Open Subtitles , لم يكن يوجد وقت كافي قبل ان نقوم بالعبور اود الاتصال به اول شي خلال الدورة التالية
    Não há tempo para explicar. Open Subtitles لا يوجد وقت لأفسر لكم أنا صلة وصل لشقيقاتك
    - Não temos tempo para estes jogos! Open Subtitles لا يوجد وقت لهذه الألعاب يجب أن نصل الى الساحة
    Não temos tempo para isso, Boo. Ao salvamento. Open Subtitles لا يوجد وقت لهذا يا بوو إلي مهمة الإنقاذ
    Confia em mim. Não tenho tempo para explicações. Já estou atrasado. Open Subtitles ثقي بي فحسب لا يوجد وقت للشرح لقد تأخرت بالفعل
    Não houve tempo para a festa de noivado ou despedida de solteira. Open Subtitles لا يوجد وقت لحفل الخطوبة أو لحفل الهدايا
    Não é hora de brincar com dinossauros, querida. Vamos. Open Subtitles لا يوجد وقت للعب مع الديناصورات يا عزيزتي، لنغادر بسرعة.
    Há dois dias, você disse-nos que não havia tempo para vigiar o apartamento do Mikhail, temendo um iminente ataque da SVR. Open Subtitles منذ يومين , كُنت تخبرنا أنّه لا يوجد وقت لوضع مراقبة على شقة ميخائيل و شبح هجوم الإستخبارات الروسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus