Não deves querer que enrole as Cartas de São João, certo? | Open Subtitles | لا تريد أن أقوم بلف رسائل القديس يوحنا أليس كذلك؟ |
Diz que o meu pai era uma mistura de Casanova e João de Patmos e julga que fico ali quieto a ouvir? | Open Subtitles | أنتِ تقولين لي بأن والدي كان كازانوفا والقديس يوحنا مجتمعين وأنا من المفترض أن ، ماذا اجلس هناك سمعا وطاعة؟ |
Quando olho para a Paige, lembro-me daquele verso em João 1: | Open Subtitles | وعندما انظر الى بايج اتذكّر تلك الآية من سفر يوحنا |
Depois da morte de Alexio, João, irmão de Anna, subiu ao trono e Anna voltou aos estudos filosóficos e eruditos. | TED | بعد موت أليكسيوس، صعد يوحنا شقيق آنا إلى العرش وعادت آنا إلى الوراء للفلسفة والمنح الدراسية. |
Salva-me, salva-me, João. Sou pecador. Salva-me, que sou pecador. | Open Subtitles | انقذني يا يوحنا ، لقد اخطأت اطلب لي الغفران |
Vamos à Judeia ter com João Baptista. | Open Subtitles | سوف نذهب الي يهودا و نقابل يوحنا المعمدان |
João ouviu os teus passos no seu coração... e estávamos a preparar-nos para te acolhermos. | Open Subtitles | يوحنا سمع خطواتك بقلبه0000 بطريقه ما وكنا نستعد لاستقبالك |
S. João, capítulo 10, versículo 10. Alguma pergunta? | Open Subtitles | . إنجيل يوحنا, الإصحاح العاشر, الفقرة العاشرة هل هناك أية أسئلة ؟ |
Não conheces o Livro da Revelação de S. João, o livro final da Bíblia, que profetiza o Apocalipse? | Open Subtitles | ألم تطلع على سفر الرؤيا للقديس يوحنا... السفر الأخير في الكتاب المقدس الذي يتنبأ بنهاية العالم؟ |
E foi quem executou João Batista, quando este ousou criticar o casal real. | Open Subtitles | والذي أعدم يوحنا المعمدان حين تجرأ على انتقاد الثنائي الملكي |
Assim como João Batista, eu também, com toda humildade, digo-lhes hoje e aqui, que estou pronto a deixar de lado minha vida, deixar de lado minha vida, para defender a santidade do matrimônio e condenar o adultério! | Open Subtitles | ومثل يوحنا المعمدان أقول لكم بكل تواضع اليوم إنني مستعد للتخلي عن حياتي |
O ilustre Leonard, que tem de gerir a casa do pai em Dorset, sem mesada, enquanto o dito pai passeia pelo Médio Oriente em busca da cabeça de São João Baptista. | Open Subtitles | ليونارد المحترم ، حشر نفسه في تولي أمور بيت والده في دورسوت بدون أي دخل ، بينما والده يقوم بجولة حول الشرق الاوسط بحثا عن رأس يوحنا المعمدان |
A filha de Herodes trouxe a cabeça decepada de São João para cá. | Open Subtitles | ابنة هيروديوس جلبت جثة يوحنا المعمدان مقطوع الرأس إلى هذه الارض |
- Mais precisamente, é um molar retirado do maxilar superior de São João. | Open Subtitles | توخيا للدقة إنها ضرس أخذت من الفك العلوي للقديس يوحنا |
Pois este crânio fez-se passar pelo crânio de São João Baptista. | Open Subtitles | لذك كان مقررا استعمال هذه الجمجمة في الحفلة التنكرية مثل جمجمة يوحنا المعمدان |
Padre José Maria Robles Mártir, canonizado por João Paulo II em 2005. | Open Subtitles | الآب الشهيد خوسيه ماريا روبلز طِـوبَ من قبل البابا يوحنا بولس الثاني في عام 2000 |
Padre Cristóbal Magallanes Mártir, canonizado por João Paulo II em 2005 juntamente com outros 24 mártires. | Open Subtitles | الآب الشهيد البوب ماجالانيس كريستوبال طـِوبَ من قبل البابا يوحنا بولس الثاني في عام 2000 جنبا إلى جنب مع 24 شهيد آخرين |
Seja nas obras de São João da Cruz, os poemas de Rumi, ou os ensinamentos tântricos da Índia, todos esses diferentes ensinamentos tentam expressar o sutil mistério do coração. | Open Subtitles | سواء ما كانت كتابات القديس يوحنا الصليبي أو في أشعار جلال الدين رومي, أو تعاليم التانترا الهندية. |
João o Baptista redimiu-me nas águas do Jordão. | Open Subtitles | وقد افتدى أنا في مياه الاردن على يد يوحنا المعمدان. |
1ª João 4:4 diz que somos vencedores. | Open Subtitles | رسالة يوحنا الأولى 4: 4 تقول أننا الغالبين |
A Revelação de St. John Avalun Publishing, Hellerau | Open Subtitles | وحي القديس يوحنا منشورات أفالون , هيليرو |
Este é o John Paul Sandal, o pintor mais fantástico de Nova Iorque. | Open Subtitles | هذا هو يوحنا بولس صندل، الرسام أكثر من رائع في نيويورك. |