"يودُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • quer
        
    Ele não vai conseguir voltar e quer que a Irmã Peter Marie oriente a reunião. Open Subtitles لن يتمكنَ من العودةِ في المَوعِد و يودُ أن تُديرَ الأُخت بيتَر ماري الاجتماع
    Não, tu é que achas que toda a gente quer sempre dormir com toda a gente. Open Subtitles كلا، أنت تظنيّن أن الجميع يودُ النوم مع الجميع، طوال الوقت
    É por isto que ninguém quer ser teu parceiro. Open Subtitles لهذا لا أحدُ يودُ أن يكون شريكاً لكِ، في المهمات
    Saberás o que foi preciso para unir 90 clãs, quando metade deles quer matar a outra metade, por tudo e por nada? Open Subtitles هل تعلمُ ما يتطلبه توحيد عشرونقبيلةوعشيرة, نصفهم يودُ ذبح النصف الآخر لمجرد إهانة أو أمرٍ مماثل؟
    Um lobo que quer permanecer no meio das ovelhas. Open Subtitles أشبهُ بذئبٍ يودُ البقاء حول حظيرةِ الأغنام
    Tenho um homem aqui comigo. Ele quer falar contigo. Open Subtitles هنال رجلٌ هنا معي، يودُ التكلم معكِ" "
    O Juiz Chefe quer vê-lo. Open Subtitles - فالتُقدم تقريرك إلى مركز القيادة " " " و رئيس القُضاة يودُ رؤيتك "
    EM VINCI 11 ANOS ANTES Um dos meus caçadores quer isto decorado. Open Subtitles أحد صياديني يودُ أن يتم تزيين هذا.
    Pensas que ele ainda quer falar? Open Subtitles أتعتقد أنهُ لازال يودُ الحديث؟
    Porque é que ninguém te quer? Open Subtitles لمَ أيّ شخصٍ يودُ بأن يكونَ معك؟
    Quem quer tirar uma foto com o troféu? Open Subtitles من يودُ إلتقاطَ صورةٍ مع الكأس؟
    Jurada 2017, o juiz quer vê-la. Open Subtitles المحلّف رقم 2017. القاضي يودُ رؤيتك.
    Então se digo ao Taylor o que quer ouvir estarei em casa em questão de semanas enquanto Keller volta a ser condenado a morte tachando dias no calendário. Open Subtitles لِذا إن أخبرتُ (تيلور) بما يودُ سماعَه سأكون في البيت في غضون أسابيع بينما يعود (كيلَر) إلى وحدة الإعدام
    - Ele quer ajudar, deixa-o fazê-lo. Open Subtitles يودُ المساعدة فدعيه يساعد
    Mas ninguém quer fazer isso. Open Subtitles لكن لا أحد يودُ فعل ذلك
    O chefe dos departamentos quer diminuir as estatísticas, nos ordenou ficar de olho em todos os casos abertos. Open Subtitles -كبير المحققين يودُ تقليل أرقام الجرائم ... -أمرنا بالتدخل بأيّة قضيةٍ مفتوحة
    quer matar-te!" Open Subtitles إنه يودُ أن يقتلك.
    Ele quer ser teu amigo. Open Subtitles يودُ أن تكونا صديقين
    Percebi que o Jacob só quer ser um menino. Open Subtitles أدركتُ ان (جايكوب) يودُ ان يكون فتىً صغيراً وحسب
    Parte de mim quer isso. Open Subtitles جزءٌ منيّ يودُ ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus