O Imperador gostaria de ver o rosto da Imperatriz. | Open Subtitles | أجل .. الإمبراطور يود أن يرى وجه الإمبراطورة |
E, volto a dizer, como ele gostaria de ouvir, afro-americano. | Open Subtitles | أقول الكلمة مرة أخرى : كما كان يود أن أقولها الأمريكي الأفريقي |
Na verdade, ele gostaria de aqui vir e fazer uma reportagem na escola. | Open Subtitles | إنه في الواقع يود أن يأتي ليقوم بعمل تحقيق صحفي عن هذه المدرسة |
Como é que alguém que quer ter um bebê, pode de alguma forma simpatizar com alguém assim? | Open Subtitles | كيف يُمكن لشخص يود أن يكون لديه طفل بأن يتعاطف مع شخص كهذه السيدة ؟ |
Quem é que gostava de ser o director responsável pelo vídeo? | Open Subtitles | إذن، من يود أن يكون المخرج الصغير المسؤول عن الفيديو؟ |
Mas existem mais noticias excitantes, mas acho que o pai quer que seja ele próprio a dizer. | Open Subtitles | حتى أنه يوجد أخبار أكثر إثارة لكنني أعتقد أن أباكما يود أن يخبركما بذلك بنفسه |
Apenas um pequeno passo, ø procura de um homem que quer ser Presidente dos Estados Unidos, e que tem o dinheiro para isso. | Open Subtitles | مجرد خطوة صغيرة لرجل يود أن يكون رئيس الولايات المتحدة |
Ele quer passar pelo seu estúdio para ver o seu trabalho actual. | Open Subtitles | هذا يود أن يزورك بالأستوديو و يرى ما الذي تعمله عليه |
Ele mandou uma mensagem mais cedo, a dizer que gostaria de ficar um pouco mais. | Open Subtitles | أبرق في وقت سابق، قال أنه يود أن يبقى لمدّة أطول. |
Desculpe-me, sabe de alguém que gostaria de oferecer uma bebida ao meu irmão incrivelmente musculoso e de mãos grandes? | Open Subtitles | المعذرة، أتعرف أى أحد قد يود أن يشتر لأخى قوى البنية المرح شراباً؟ |
E finalmente, o meu cliente gostaria de felicitar o juiz pela sua imparcialidade e justiça na sua decisão de hoje. | Open Subtitles | أخير فإن موكلي يود أن يقدم الشكر للقاضي على انصافه وعدالته بقراره اليوم |
Não achas que o Exército Americano gostaria de saber... onde tens estado nos últimos dois anos? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن الجيش الأمريكي يود أن يعرف أين كنت خلال العامان الماضيان؟ |
O Gideon nunca acreditou em deuses, mas acho que gostaria de ter sido um. | Open Subtitles | جديون مَا آمنَ قط بالآلهةِ لكن اعتقد بأنه يود أن يكون واحد منهم |
Lord Darcy, vós mais do que ninguém, deveríeis estar grato ao rei por tudo o que vos deu, pela confiança que tem em vós e que gostaria de continuar a ter. | Open Subtitles | أنت أكثر شخص هنا يجب أن يكون ممتناً لمنحه الملك وللثقة التى وضعها بك والتى يود أن تستمر |
Pode ser um símbolo de que quem a usa tem o poder de criar o que quer que queira criar nesse espaço. | TED | تستطيع أن تمثل علامة للمستخدم بأن لدية القوة لخلق أي شئ يود أن يخلق في ذلك الفراغ |
Um convidado muito distinto gostava de dizer umas palavras. | Open Subtitles | ضيف مميز جداً يود أن يقول كلمة فلترحبوا من فضلكم بالسيناتور بات جيري من ولاية نيفادا |
O agente responsável deseja deixar claro que Ferrie foi detido por decisão do Promotor Público da comarca de Nova Orleães. | Open Subtitles | العميل الخاص المسئول يود أن يوضح أن فيري قُدم للإستجواب من قِبَل النائب العام من أورلينز وليس من قبل المباحث الفيدرالية |
Olhem para ele, a não querer falar dele outra vez. | Open Subtitles | انظروا له، لا يود أن يتحدث عن نفسه مجددًا. |
Quantas pessoas aqui gostariam de viver pelo menos até aos 80 anos? | TED | كم شخصاً هنا يود أن يحيى إلى أن يبلغ الثمانين من العمر على الأقل؟ |
gostaria que preenchessem estas fichas de dados informativos. Quem é que quer distribuí-las? | Open Subtitles | أوراق معلومات للإتِّصَال الآن ، مَنْ يود أن يُوزِّعهم؟ |