"يوصلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • boleia
        
    • levar-te
        
    • leva
        
    • leve
        
    • levá-los a casa
        
    Vamos ver se o rabi Dave arranja uma boleia. Open Subtitles لنرَ اذا ماكان باستطاعة الحبر دايف أن يوصلك
    Há-de apanhar uma boleia, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles لا تقلق. عاجلًا أم آجلًا ستجد من يوصلك.
    Então, hoje tem boleia para casa, querida? Open Subtitles ألديكِ من يوصلك إلى البيت الليلة يا عزيزتي ؟
    Como é que o filho de um bilionário vai levar-te à organização onde o Karakurt está? Open Subtitles كيف يُمكن للطفل الوحيد لمالك المُنتج البليونير أن يوصلك لأى مكان له علاقة بالجريمة ؟
    E vou dizer-te outra coisa, a autopiedade não te leva longe. Open Subtitles ودعني اخبرك بشيء آخر هذه الأسى على نفسك لن يوصلك لنتيجة
    Pede ao Leo que te leve a casa. Open Subtitles لم لا تدع ليو يوصلك للمنزل؟ سأمشي لبعض الوقت
    Disse-lhes que tu tinhas estado a beber em Metrópolis. e que precisavas de uma boleia para casa. Open Subtitles قلت لهم إنك كنت تشرب في ميتروبوليس ولزمك من يوصلك للمنزل
    Se precisas de boleia, levo-te. Open Subtitles إذا كنت تريد من يوصلك للمدرسة فأنا سعيدة بإيصالك
    Então, já não vais precisar de boleia de outra pessoa. Open Subtitles إذن، فلن تحتاج لأي أحد أن يوصلك لأي مكان بعد الآن؟ كما تعلم، شخصاً خر؟
    Não, é assim que saímos dum bosque à boleia... Open Subtitles لا , انها الطريقة لتجعلي شخص غريب يوصلك البيت من الغابة
    Talvez vás a caminhar, talvez até num dia outonal, como o de hoje, quando um camião dos correios se aproximará de ti, e a porta vai abrir-se e o homem dos correios talvez até alguém da tua confiança vai oferecer-se para te dar uma boleia! Open Subtitles قد تكون تتمشى، ربما في يوم خريفي عليل كاليوم حين تتباطأ بجانبك شاحنة بريد وينفتح الباب. ويعرض عليك ساعي بريد تعرفه وربما تثق به أن يوصلك.
    Se um estranho te oferecer boleia, deves aceitar. Open Subtitles لو عرض عليك رجلٌ غريب أن يوصلك, فلتقبل
    Bem, este agente vai dar-lhe uma boleia para casa. Open Subtitles حسناً هذا الضابط سوف يوصلك إلى المنزل
    O teu marido pode levar-te até à estrada Open Subtitles يمكن لزوجتك أن يوصلك إلى ساحل كاليفورنيا
    Talvez um dos caçadores possa levar-te no capô da camioneta. Open Subtitles ربما يستطيع أحد هؤلاء الصيادين أن يوصلك... في مؤخرة شاحنته...
    O Colt vai levar-te ao autocarro quando estiveres pronta. Open Subtitles "كولت " سوف يوصلك لمحطة الحافلة عندما تستجمعين قوتك
    No fim do corredor vão encontrar uma escotilha que vos leva à bomba. Open Subtitles في نهاية الرواق هناك فتحة باب صغيرة. ذلك سوف يوصلك الي حجرة ضخ مياه الآسن.
    O que quero dizer é que falar com ditadores malvados não leva a lado nenhum. Open Subtitles ما أعنيه هو أن التحدث لديكتاتور شرير لن يوصلك لشئ.
    Maluquice é fazer a mesma coisa vezes sem conta quando não nos leva a lado nenhum. Open Subtitles الجنـون هو فعل الشيء المتكرر بدون أن يوصلك إلى شـيء
    Quer que alguém a leve a casa? Open Subtitles هل تريدين أن يوصلك أحد للمنزل؟
    Ela pedirá ao Robert para que te leve amanhã. Open Subtitles يمكنها أن تطلب من (روبرت) أن يوصلك غداً.
    Alguém vai levá-los a casa. Open Subtitles سوف نحرص على أن يوصلك احدٌ الى المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus