"يوضع في" - Traduction Arabe en Portugais

    • na
        
    • ser
        
    • no
        
    Além disso, na maioria, estes conteúdos nem vêm mascarados como notícias. TED كما أن معظم هذا المحتوى لا يوضع في قوالب إخبارية.
    O prisioneiro passa a noite na caixa. Open Subtitles أي مسجون سوف يخالف القوانين سوف يوضع في الصندوق
    Sei que podes fazer o que meteres na cabeça. Open Subtitles أعرفُ أنّه يُمكنكَ فعلُ أي شيءٍ يوضع في رأسكَ
    Como já lhe tinha dito, ele vai ser entregue aos serviços de adopção, até que seja determinada uma custódia apropriada. Open Subtitles أعلم ذلك ومررنا بهذا من قبل وكما قلت لك سوف يوضع في خدمات المدينة حتى تتقرر الحضانة الملائمة
    Vai ser levado para o compartimento de carga dentro de algumas horas. Open Subtitles سينقل إلى السفينة خلال بضع ساعات و يوضع في قسم البضائع.
    Deram-lhe um barco de geração no Natal e não estou a falar dos que vêm numa garrafa. Open Subtitles أعطوها ذلك القارب المخيف هدية للكريسماس وأنا لا أتحدث عن ذلك الذي يوضع في زجاجة
    Mas ainda gostava mais de ver aquele criminoso na cadeia. Open Subtitles لم أرد شيئاً أكثر من أن أرى ذلك الجبان يوضع في السجن
    O nome deles não aparece na lista. O número de Filadélfia que o Peter me deu é agora um serviço qualquer. Open Subtitles والرقم لم يوضع في قائمة ورقم فيلادلفيا الذي أعطاه بيتر لي
    Um homem não deve ser posto na posição que estava para desperdiçar boas propriedades. Open Subtitles يتوجب على المرء ألا يوضع في موقف حيث يُهدر ملكية جيدة
    Porque nunca foste inserido na base de dados. Só em papel. Open Subtitles لأن هذا الأمر لم يوضع في اي قاعدة بيانات على الأوراق فقط
    Nem sequer estive na lista dos 10 mais procurados. Open Subtitles "تعرف بأنه لم يوضع في قائمة "أكثر عشرة مطلوبين
    Agora é melhor ficar na sala. Open Subtitles الباقي لم يوضع في الخريطة بعد صحيح ؟
    Talvez não tenha sido bem colocado na prateleira. Open Subtitles ربما لم يوضع في الرف بصورة صحيحة
    E não veio até aqui para ser colocado numa caixa. Open Subtitles ولم يأتِ كل هذة المسافة كي يوضع في صندوق
    Por exemplo, pode ser fino no vosso bolso, como queremos que seja, TED فعلى سبيل المثال .. يصبح نحيفاً عندما يوضع في الجيب جميعنا يريد هذا . اليس كذلك
    Mas não foram feitos testes antes de ser extraviada. Open Subtitles لكن لم يتم اجراء اي اختبارات عليه قبل ان يوضع في غير مكانه
    "Deve ser cozinhada em água morna vai pô-la a dormir...". Open Subtitles سرطان البحر هذا يجب أن يوضع في ماء فاترِ هذا نوع فترات الهدوء للنوم
    Ele foi morto antes de ser colocado no tanque. Open Subtitles كان قد قتل قبل أن يوضع في الحوض
    Utilizamos aquilo a que chamamos de clave. Uma clave é uma figura estranha colocada no início da pauta TED المفتاح هو رمز شكله غريب يوضع في بداية المدرج
    quando se põe no bolso do adversário, o seu paradeiro torna-se óbvio. Open Subtitles عندما يوضع في جيوب الاعداء المضاد للأفراد و تعديل الموقع يبدو واضح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus