Quando pararam o outro, pararam apenas a casca. O líquido lá dentro ainda está a girar, porque nada o fez parar. | TED | وعندما توقفون الأخرى، توقفون القشرة فقط، فالسائل لا يزال يدور لأنه لم يجد ما يوقفه. |
Raees teve um campo aberto para jogar. Ninguém pode detê-lo. | Open Subtitles | رئيس لديه حقل كامل ليلعب به لم يوقفه أحد |
E nada vai impedi-lo... de arrasar aqueles a quem odeia. | Open Subtitles | لن يوقفه أى شيءِ عن القضاء على الذين يَكْرهُهم |
A única forma de deter auto-destruições e com um comando oposto, mas isso eliminaria a sequência, nao a deteria apenas. | Open Subtitles | يمكن أن يتوقف فقط بأمر القائد لكن ذلك سيلغي التسلسل لا أن يوقفه مؤقتا في المنتصف |
Encontrar o único homem capaz de pará-lo, antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | لأجد الشخص الوحيد الذي يُمكنه أن يوقفه قبل فوات الأوان. |
Isso não o impediu de tentar fazer coisas badalhocas ao jantar. | Open Subtitles | لم يوقفه من الحظي باستمناء قدمي طوال العشاء |
O Will está aterrado, mas isso não o impede de tentar descobrir. | Open Subtitles | ويل خائف لكن ذلك لن يوقفه للمحاوله للأكتشاف |
Não te irá matar logo, mas num dia e numa noite... quando começa, nada o detém. | Open Subtitles | لن يقتلك فورًا، لكنّه سيبدأ أخذ التأثير الكامل في يوم. عندما يفعل ذلك، لا شيء يوقفه. |
Se havia alguém no Texas que o pudesse parar, serias tu. | Open Subtitles | فكرت أنه لو كان يمكن لأى أحد فى تكساس أن يوقفه فسيكون أنت |
Phadrig Oge, ele é o meu capitão. Ele não vai parar até me ter de volta. | Open Subtitles | بادرج أوجي؛ وهو ملازم ضابط عندي لن يوقفه شيء حتى يصل إلي |
- Alguém precisa detê-lo. - Você não entende. Ele é maluco. | Open Subtitles | يجب أن يوقفه أحد- أنت لا تفهم ، إنه مجنون- |
Estão à espera. À espera que alguém como tu... - possa detê-lo. | Open Subtitles | و هم ينتظرون ويتمنون أن يأتي أحداً مثلك و يوقفه |
Quer tirar-vos tudo. Alguém tem que impedi-lo. | Open Subtitles | يريد أنْ يأخذ كلّ ما تمتلكينه ويجب على أحد ما أنْ يوقفه |
Alguém tem de impedi-lo antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | يجب أن يوقفه أحدهم قبل فوات الأوان |
Se o Danny quer injectar-se, eu não acho que tu ou qualquer outra pessoa tem o direito de o deter. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك أنت أو أنا أو أي شخص آخر سوف يوقفه |
Mesmo que não consigamos encontrar nada no nosso sangue que possa deter a doença, é bem possível que o sangue puro possa, na forma de uma antitoxina sintetizada. | Open Subtitles | حّى لو لم نستطع اكتشاف إي شيء في دمنا يوقف المرض ربما يستطيع الدم المصدر أن يوقفه على هيئة مضاد حيوي |
O Eric viu-o a beijar-me hoje... e nem sequer tentou pará-lo! | Open Subtitles | ايريكشاهدنياقبلهُاليوم... و بالرغم من ذلك لم يحاول ان يوقفه ! |
Isso não o impediu de estar com mulheres. | Open Subtitles | صحيح ؟ حسنا , وهذا لم يوقفه عن مقابلة السيدات وخصوصا ذوات الصدور الكبار |
O Lobos continua preso, mas isso não o impede de vender droga. | Open Subtitles | لوبوس مازال فى الحبس ، ولكن هذا لن يوقفه من نقل الشحنة |
Este tipo não se detém perante nada até encontrar o filho. | Open Subtitles | هذا الرجل الذى لا يوقفه شىء حتى يجد ابنه اتمنى ان يجده |
E isso só nos deixa uma única opção, usar a filha dele como refém e termos fé que isso o detenha. | Open Subtitles | سيدى الرئيس, هذا يترك لنا خيار واحد أن نستخدم إبنته كرهينة ونتمنى أن يوقفه هذا |
Ambos sabemos que se alguém realmente quer que se matem a si mesmos, não há como impedi-los. | Open Subtitles | كلانا نعرف بأنّ إذا شخص ما اراد ان يقتل نفسه حقا، فليس هناك شئ يوقفه. |
Se não fizermos algo quanto ao Ratchet, ninguém o fará. Vamos, vamos lutar. | Open Subtitles | وإذا لم نقدر نحن على إيقاف ريتشيد فلن يستطيع أحد أن يوقفه |
pare com isso! Ele esta a absorver a energia cinética das balas! | Open Subtitles | لن يوقفه هذا، لديه مجال كهرومغنطيسي للحماية من الطلقات |
Ele é um guerrilheiro cruel que continuará a fazer o que faz até que alguém mais cruel o impeça. | Open Subtitles | من تلك الشخاص الذي يستمرون بفعل ما يريدون فعله حتى يوقفه شخص اكثر قسوه منه |
Nada do que pudesses ter feito, o impediria de fazer o que fez. | Open Subtitles | ولا يوجد شيء كنت ستفعله قد يوقفه عن ما يريد |