"يوماً في" - Traduction Arabe en Portugais

    • dias na
        
    • um dia na
        
    • um dia em
        
    • dias por
        
    O procurador está a oferecer 90 dias na prisão municipal, se não contestar as duas acusações por roubar um cadáver. Open Subtitles المدّعي العام حكم عليك بقضاء 90 يوماً في سجن المقاطعة، إذا ترافعت بعدم المُشاركة بالقتل، وستحاكم بتهمتي سرقة من الجثة.
    O Armando Gutierrez Lopez passou 30 dias na prisão do condado, por tentar esfaquear alguém que roubou a bicicleta dele. Open Subtitles أرماندو غوتيريز لوبيز قضى ثلاثين يوماً في سجن المقاطعة لمحاولته طعن الشخص الذي سرق دراجته.
    Dentro de 30 dias, na véspera do dia mais longo do ano, Open Subtitles خلال ثلاثون يوماً, في عشية أطول يوم في السنة...
    Não sei, só houve um dia na escola em que falámos sobre isso. Open Subtitles لا أعرف قضينا يوماً في المدرسة وتحدّثنا عنه
    Não vou passar um dia na prisão. Open Subtitles و لن أقضي يوماً في السجن
    Mas não sobreviverias um dia em Nova Iorque. Open Subtitles حسناً، لكنّك لن تبقي يوماً في "نيو يورك"
    Quantas pessoas estão aborrecidas na sua secretária durante quantas horas por dia, quantos dias por semana e quantas semanas por ano durante quantos anos da sua vida? TED كم عدد الأشخاص الذين يشعرون بالملل في مكاتبهم لكم عدد من الساعات كل يوم؟ وكم يوماً في الإسبوع؟ وكم أسبوع في السنة؟ ولكم سنة في حياتهم؟
    Entretanto, está debaixo da alçada deste tribunal, e condeno-o a 30 dias na cadeia do condado. Open Subtitles ولكن حتى يحين ذلك الوقت أنت في محكمتي ... وأنا أحكم عليك بالسجن 30 يوماً في سجن كاونتي
    Doze dias na crisálida, e estás destinado a tornar-te aquilo que realmente és. Open Subtitles 12 يوماً في خادرتك، وستكون على طبيعتك الحقيقة...
    - E isso dá-te 90 dias na cadeia. Open Subtitles والمُستهتر عقوبته 90 يوماً في السجن.
    Harry Powell, pelo roubo daquele automóvel irá passar 30 dias na penitenciária de Moundsville. Open Subtitles هاري باول)، أنت متّهم بسرقة سيارة) ستقضي 30 يوماً في سجن موندزفيل التأديبي
    - 30 dias na prisão do condado. Open Subtitles ثلاثون يوماً في سجن المقاطعة
    São 30 dias na cadeia? Open Subtitles أهِيَ 30 يوماً في الحبسِ؟
    Nunca trabalhou um dia na vida. Open Subtitles -لم يضطر للعمل يوماً في حياته
    Não vou ficar um dia na cadeia. Open Subtitles لن أقضي يوماً في السجن!
    Aposto que não durarias um dia em Compton. Open Subtitles أراهنك أنك لن تتحمل يوماً في "كومبتون"
    Aconteceu um dia em 1933 Open Subtitles حدثت يوماً في عام 1933.
    O Dale fez uma cronologia e encontrou um dia em Março passado em que a BR comprou 7 empresas numa só tarde. Open Subtitles بالأمس , وضع (ديلي) جدول زمني، ووجدنا يوماً في شهر مارس الفائت قامت (باركيت آند راندل) بشراء سبع شركات بظهيرة يوم واحد.
    "200 dólares por dia, fofa, 365 dias por ano, desde os meus 12 anos." Open Subtitles "أنّي أجني 200 دولاراً، أيتها الزغبة، و365 يوماً في العام، منذ أن كنت بسن 12".
    A quantidade acumulada de poluição de aquecimento global causada pelo Homem que está na atmosfera agora capta tanta energia térmica adicional como a que seria libertada por 400 000 bombas atómicas do tipo da de Hiroxima que explodissem a cada 24 horas, 365 dias por ano. TED والكمية المتراكمة من تلوث ظاهرة الإحتباس الحراري هي من صنع الإنسان وهو الآن عالياً في الغلاف الجوي يحصرُ كمية إضافية من الحرارة سيتمُ إنبعاثها ما يعادل إنفجار 400,000 قنبلة ذرية من نوع التي أطلقت على هيروشيما كل 24 ساعة على مدى 365 يوماً في العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus