Este, este e este, 14 dias na solitária! Tranquem! | Open Subtitles | هذا ,وهذا ,وهذا ضعهم يوما في الحبس الإنفرادي |
Senhoras e senhores... depois de... 27 anos e 142 dias na China, eu volto para minha terra natal, para a Alemanha... | Open Subtitles | أيتها السيدات والسادة... بعد 27 عاما و140 يوما في الصين... في الصين... |
Passei 94 dias na segurança máxima numa cela com oito camas, com duas histéricas fortuitas, entre outras, e uma mulher que pôs o bebé na secadora. | Open Subtitles | لقد قضى 94 يوما في ماكس في زنزانة لمدة ثمانية السرير مع، من بين أمور أخرى، وهما shriekers عشوائي وامرأة وضعت طفلها خلال دورة مجفف. |
Quando viajo pelo mundo, 300 dias por ano, por todo o lado há grupos de Roots and Shoots de diferentes idades. | TED | وبما أنني أسافر إلى مختلف أنحاء العالم 300 يوما في السنة، في كل مكان هناك مجموعة من الجذور والبراعم من أعمار مختلفة. |
É o equivalente à explosão de 400 000 bombas atómicas de Hiroxima por dia, 365 dias por ano. | TED | إنها تعادل تفجير 400,000 قنبلة هيروشيما نووية كل يوم لمدة 365 يوما في السنة. |
Eu passei 22 dias numa jangada. Fui torpedeado, no Atlântico Norte em 1943. | Open Subtitles | انا كنت على ظهر طوف خشبي لمدة 22 يوما في شمال المحيط الاطلسي عام 1943 |
Foi comprado há 15 dias numa loja de ferragens, GG hardware em Pacifica, a 12 km do local do acidente. | Open Subtitles | كان اشتراها منذ 15 يوما في الأجهزة متجر ، G G الأجهزة في باسيفيكا ، ثمانية أميال من موقع الحادث . |