Lá você tinha o altar-mor onde a missa era celebrada Dia sim, Dia não. | Open Subtitles | وصولًا إلى أعلى إلى الجهة الشرقية هناك لكنت ترى المذبح المرتفع حيث كان يتم الإحتفال بالقداس يومًا تلو الآخر |
Mas o pai dele, sabe, é um idoso muito difícil, e a piorar de para Dia... | Open Subtitles | لكن أباه، كما تعلمون، إنّه كهل صعب المراس ويزداد سوءًا يومًا تلو الآخر، |
Cansei-me de trabalhar Dia e noite para que a tua mãe beneficie do meu trabalho. | Open Subtitles | لقد سئمت العمل يومًا تلو آخر، ليل نهار لتنتفع أمك فقط من العمل |
Dia após Dia a perguntar-me quando me visitarias finalmente... apenas para perceber que a resposta era nunca! | Open Subtitles | تساءلتُ يومًا تلو الآخر عن الساعة التي ستزوريني فيها... لأدرك بأنّ الجواب هو أنّكِ لن تزوريني أبدًا |
Mas aguentar o Bob, Dia após Dia, foi o mais difícil. | Open Subtitles | لكن التعامل مع (بوب)، يومًا تلو الآخر -كانت الجزء الأصعب |
Vai vivendo, Dia após Dia. | Open Subtitles | أنها تتقبل الأمر يومًا تلو الآخر |
Dia e noite, sempre o mesmo. | Open Subtitles | ...يومًا تلو الآخر الأخبار نفسها دائمًا |
Dia após Dia. | Open Subtitles | يومًا تلو الآخر. |
Os franceses estão a crescer a cada Dia. | Open Subtitles | -يقترب الفرنسيين يومًا تلو الآخر . |