Pode tentar as pessoas a continuar a queimar combustível fóssil 24h por dia, 365 dias por ano. | TED | وقد تغري الناس للاستمرار بحرق الوقود الأحفوري 24 ساعة في اليوم، 365 يومًا في السنة. |
Vivemos num mundo onde a pesquisa de informações acontece 24 horas por dia, 7 dias por semana, 365 dias por ano. | TED | نحن نعيش في عالم حيث جمع البيانات يحدث على مدار 24 ساعة في اليوم، سبعة أيام في الأسبوع، 365 يومًا في السنة. |
Nos últimos nove anos, foi preso 13 vezes, e detido durante um total de 130 dias por causa do processo de pedir esmola. | TED | في السنوات التسع الماضية، تم اعتقاله 13 مرة، وسُجِن لمدة ما مجموعه 130 يومًا في قضية التسول. |
Nunca viveu um dia da vida dele e já dá justificações para os meus actos. | Open Subtitles | لم أعِش يومًا في حياتهِ ليأتيو يخبرنيلماذافعلتهكذا . |
E, desde então, nunca mais trabalhou um dia da sua vida. | Open Subtitles | ولم تعمل يومًا في حياتها من حينها. |
Estava a calcular que passámos menos de 30 dias por ano juntos nos últimos oito anos. | Open Subtitles | أدركت أننا قضينا أقل من 30 يومًا في العام معًا .للأعوام الثمانية الأخيرة |