Carolyn Porco referiu uma outra chamada Encélado, no outro dia. | TED | في يوم اخر ذكرت كارولين بوركو قمر اخر إنسيلادوس. |
Deve... sabes, viver para lutar outro dia e essas coisas. | Open Subtitles | تعلم, ان تعيش لتقاتل فى يوم اخر وكل ذلك. |
Se fosse outro dia, o rapaz teria virado almoço, mas mostraste confiança. | Open Subtitles | انظر , فى اي يوم اخر لكان هذا الفتى طعام الغداء |
Parece precisar de Mais um dia para pensar nisso. | Open Subtitles | يبدو انه تحتاجين الى يوم اخر فقط فكري في الموضوع |
Mais um dia dramático nas bi-eleições de Staines, quando o candidato adversário David Griffiths se retirou das eleições sendo as eleições de amanhã apenas entre dois candidatos, Alvarez e Ali G. | Open Subtitles | يوم اخر درماتيكى فى مدينه ستان غير متوقع التيار المعاكس دايفيد غدا يوم التصويت فى سباق الحزبين |
Estou à procura das crianças que lutavam no outro dia. | Open Subtitles | أنا أبحث عن الاطفال انهم يقاتلوا في يوم اخر. |
- E aquilo de amanhã ser outro dia, outra oportunidade... | Open Subtitles | وما قلته بأن غداً هو يوم اخر و فرصة اخرى ؟ |
Talvez vá outro dia à floresta. | Open Subtitles | ليس لذي امينة اليوم سأذهب الى الغابة في يوم اخر |
A Elaine Goodale veio no outro dia, encontrar-se com o Comissário para os Assuntos Índios. | Open Subtitles | إلين جوديل كانت تعزم في يوم اخر ان تقابل الممثل الرسمي لشئون الهنود |
Vou dizer o que faremos: Vamos deixar esta luta para outro dia, certo? | Open Subtitles | لهذا انا أقول نعيش اليوم , لنقاتل يوم اخر , صحيح ؟ |
Já agora, um jornalista telefonou-me no outro dia e disse que espreitou na Wikipédia e viu que a data do meu nascimento era a 22 de Agosto de 1949 e, por alguma estranha razão, na Wikipédia também tinham a data da minha morte. | TED | وبالمناسبة. اتصل بي مراسل في يوم اخر وقال انه قرأ في ويكيبيديا وانه قرا ان يوم ميلادي كان 22 اغسطس 1949 ولسبب ما في ويكيبيديا وضعوا يوم وفاتي ايضا |
outro dia, outro desastre. | Open Subtitles | تعرفين ؟ كان وكأنه يوم اخر, وكارثة اخرى |
O meu pai dizia que não há vergonha em viver para lutar outro dia. | Open Subtitles | ابي قال: "ليس من العار ان تبقي حيا لكي تقاتل في يوم اخر |
Existe outro dia. Existe outro dia, todo o dia. | Open Subtitles | هناك يوم اخر هناك يوم اخر في كل يوم |
Sou um membro honorário da tribo Kikuyu, mas isso é uma história para outro dia. | Open Subtitles | أنا عضو مكرم في قبيلة "كيكويو" ولكن هذه قصة يوم اخر |
outro dia perfeito no planeta Kawalsky. | Open Subtitles | يوم اخر على الكوكب كوالسكى. |
Só sei que cada dia que você passa na cama é Mais um dia em que a minha opinião se confirma. | Open Subtitles | ..واعلم انه بكل يوم تقضينه بالسرير يعتبر يوم اخر لتاكيد راي بكي |
Faz-me um favor, Bobby. Volta e arranja-me Mais um dia. | Open Subtitles | اعمل معروفا لي بوبي عد , واحصل لي على يوم اخر |
Como viver para lutar Mais um dia. | Open Subtitles | الذي يمكن لقائد ان يتعلمه كيف ان تحي لتحارب يوم اخر |
Só Mais um dia a perder horários de visita, só isso. | Open Subtitles | انه يوم اخر من فقدان ساعات الزيارة , هذا كل ما يعنيه الامر |
Precisamos de Mais um dia para acabarmos de reconstruir a muralha. | Open Subtitles | -نحتاج الى يوم اخر لاعادة بناء هذا الحائط |
Podemos ir à loja de banda desenhada noutro dia, sim? | Open Subtitles | يمكننا الذهاب لمتجر الكتب المصورة في يوم اخر اتفقنا؟ |