"يوم الأحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao domingo
        
    • aos domingos
        
    • num domingo
        
    • de domingo
        
    • sábado
        
    • no domingo
        
    • os domingos
        
    • domingo de
        
    • um domingo
        
    ao domingo de manhã pode-se realizar o sonho de dormir até tarde! Open Subtitles صباح يوم الأحد هو الأفضل للبقاء في الفراش فترة طويلة جداً.
    Não há muitas lojas de espadas encantadas, abertas ao domingo. Open Subtitles لا يوجد الكثير من عاشقى السيوف يفتحوا يوم الأحد
    E Pelle talvez, aos domingos, vás almoçar com os Senhores. Open Subtitles وربما سيمكنك أن تتناول عشاء يوم الأحد مع المالك
    Estão sempre a apanhar as folhas. aos domingos de manhã, usam o soprador de folhas e eu apetece-me bater-lhes. TED وترك البقايا جانبا. وصباح يوم الأحد يخرج الجيران الأوراق ، وأريد أن أخنقهم.
    Podíamos convidá-los num domingo qualquer. Open Subtitles كان يمكننا دعوتهم يوم الأحد أو شئ من هذا القبيل
    Engomei os teus fatos de domingo para o julgamento. Open Subtitles لقد أعطيتهم بزتك الرسمية لأجل المحاكمة يوم الأحد
    Gosto de acabar os trabalhos de fim-de-semana ao sábado à noite, para fazer coisas que dão créditos extra ao domingo. Open Subtitles أَحْبُّ أن أنهى واجب عطلة نهاية الاسبوع بحلول مساء السبت لذا يُمْكِنُنى أَنْ أذاكر مادةُ إضافيةِ يوم الأحد
    Não fiques aí a sorrir como um bêbado ao domingo. Open Subtitles , لاتقف هناك تبتسم مثل الثمالة في يوم الأحد
    A escola está fechada ao domingo, super fã. Vou desligar agora. Open Subtitles المدرسة مُغلقة يوم الأحد أيها المُعجب الشديد، سأغلق الهاتف الآن.
    Dusty e eu, ao domingo, é por aqui que vamos à igreja. TED أنا و دستي، نحب أن نقول أن هذا بمثابة زيارة الكنيسة يوم الأحد بالنسبة لنا
    aos domingos, até as deixo tomar sorvete no Faraglia. Open Subtitles يوم الأحد, أرسلتهم حتى إلى فراجليا ليتناولوا فواكه مثلجة
    E que nos leva-se o café à cama aos domingos de manhã, mas... Open Subtitles وحينها سنتمكن من شرب القهوة في السرير يوم الأحد.
    Chama-me antiquado, Rich, mas adoro o parque aos domingos. Open Subtitles قل عني عتيق اذا أردت ريتشارد لكنني أعشق الحديقة يوم الأحد
    Quando papai estava vivo, podíamos tocar aos domingos. Open Subtitles عندما كان والدى حي كنا نلعب في يوم الأحد لماذا لا تتركهم وشأنهم؟
    Isto não vai ser como uma ida à igreja num domingo. Open Subtitles هذا لن يكون مثل السير على الأقدام الى الكنيسة يوم الأحد
    E ainda há quem se espante por dormir até tarde num domingo. Open Subtitles وإعجوبة سكان المدينة التي أنام في يوم الأحد.
    Estão em Metropolis? Na LuthorCorp? num domingo? Open Subtitles هل هما في متروبوليس بمؤسسة لوثر كورب يوم الأحد
    Durante muitos anos o papá ainda vinha ao almoço de domingo. Open Subtitles لعدة سنوات كان يأتي والدي على وجبة الغداء يوم الأحد
    Amanhã é sábado. Posso dormir o dia inteiro no domingo. Open Subtitles أعلم, غداً السبت أستطيع النوم طوال يوم الأحد
    Queremos que entregue as gravações no domingo, às 13 horas. Open Subtitles نريدك أن تسلم الشرائط يوم الأحد في الساعة الواحدة
    A mudança para um novo Calendário Republicano, com semanas de dez dias, reduzia o poder da Igreja, eliminando os domingos. TED كما أن استخدام تقويم جمهوري يحتوي على 10 أيام في الأسبوع أدى لتقليص سلطة الكنيسة بإزالة يوم الأحد.
    um domingo, em 1930, houve uma caça ao Ovo de Páscoa aqui. Open Subtitles يوم الأحد سنة 1930, كان هناك صيدُ بيضة الفصحِ هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus