Primeiro, a Teresia pagava uma renda à autoridade local, todos os dias, pelo privilégio de ter a sua venda debaixo da árvore. | TED | أولاً ، دفعت تيريسيا رسوم السوق الحكومية للمقاطعة وكل يوم عمل بمفرده لإمتياز إنشاء متجر تحت شجرتها. |
Isso tem sido uma grande parte de todos os dias de trabalho. | Open Subtitles | فقد كانَ ذلك جزءاً كبيراً من كلّ يوم عمل |
É apenas mais um dia no escritório, senhores. | Open Subtitles | مجرد يوم عمل عادي أيها السادة |
É só mais um dia no escritório. | Open Subtitles | مجرد يوم عمل عادي |
Só sei que hoje foi um dia de trabalho perdido! | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن اليوم كان يوم عمل ولم أعمل شيئًا. |
foi um dia de trabalho recompensador e bem sucedido. Apenas isso. | Open Subtitles | كان يوم عمل ناجح و مجزي هذا كل شيء |
Para pôr isso em perspetiva, é o mesmo que um Boeing 737 cair do céu todos os dias úteis. | TED | لتقريب الصورة ، هذا نفس طائرة 737 تسقط من السماء كل يوم عمل . |
Se repararem no meu calendário, podem ver que, em todos os dias da semana, há uma hora e meia bloqueada, das 19h às 20h30, chamada "tempo em família". | TED | إذا ما نظرتم إلى جدولي، ستجدون في كل يوم عمل ساعة ونصف الساعة مغلقة ومسماة "وقت العائلة." |
Em jeito de introdução, este é o tema a que me dedico todos os dias de trabalho desde há seis anos. Eu sou professor de matemática do ensino secundário. | TED | وبهذه التقدمة إنها بالضبط نفس الحالة التي أقضي فيها كل يوم عمل لي خلال السنوات الست الماضية إنني أدرس الرياضيات للمرحلة الثانوية |
Começa todos os dias de trabalho assim? | Open Subtitles | أتبدأ كل يوم عمل بهذا الشكل؟ أجل . |
Diria que foi um dia de trabalho impressionante. | Open Subtitles | سأقول أنه يوم عمل مدهش. |