Temos menos de um dia antes do suspeito atacar outra vez. | Open Subtitles | لدينا أقل من يوم قبل أن يكرر هذا المجرم فعلته |
Sábado é o último dia antes das férias? | Open Subtitles | أعتقد أن الجمعة هو آخر يوم قبل عطلة الأعياد ربما السبت؟ لا. |
Eu desejo que um dia antes de ser preso, alguém me dissesse que aquele seria o meu último dia como um homem livre. | Open Subtitles | اتمنى لو اخر يوم قبل اعتقالي ان احدهم اخبرني ان هذا سيكون آخر يوم لي ، للعيش كرجل حر |
E isso, como indicado pela linha branca, ocorreu 46 dias antes do pico da epidemia. | TED | و ذلك كما يشير الخط الأبيض حدث ٤٦ يوم قبل قمة الوباء |
Eu vejo-te a sair. Todos os dias antes do amanhecer. | Open Subtitles | كل يوم قبل شروق الشمس منذ ما يقرب من ستة أسابيع |
Temos uns 11 dias até o núcleo se degradar. | Open Subtitles | لدينا كأقصى حد أحد عشرة يوم قبل أن يضعف الصميم. |
Outro dia, antes de uma reunião, ele disse-me: "Vai lá e agarra-os!" | Open Subtitles | ذات يوم :قبل إجتماع, في الحقيقة لقد قال لي !"عليكِ بهم" |
Umas doses disso todo dia antes da escola, e terá toda a coragem pra ser você mesmo. | Open Subtitles | الان .. القليل من هذا الشراب كل يوم قبل المدرسه وسوف تحصل على الشجاعه اللازمه لتظهر على حقيقتك |
Temos menos de um dia antes que os navios saiam. | Open Subtitles | باقى اقل من يوم قبل ان تبحر تلك السفن |
Mas se nos oferecem dois caminhos, com gosto escolhemos a morte em nome da justiça no último dia antes da vitória, sobre uma vida sob a tirania. | Open Subtitles | و كان لديه سبيلان ، فإختار برضى الموت باسم العدالة ، في آخر يوم قبل النصر في نزاع قبضة الاستبداد |
Mas sério, se tiver ideias, pode falar, ainda temos um dia antes da corrida. | Open Subtitles | لكن جديا ان كانت لديك أي أفكار أو تعديلات أخبرني لأنه ما زال لدينا يوم قبل السباق |
Mais ou menos desde o dia antes de nos decidirmos casar. | Open Subtitles | تقريباً يوم قبل أن نقرر الزواج |
E visitei-os e acabei em Brown no dia antes de começarem as aulas. | Open Subtitles | وقمت بزيارة تلك الأماكن وإنتهى بي المطاف "بالهند" يوم قبل بداية الدراسة. |
Todos os dias antes de ir e todos os dias desde que voltei. | Open Subtitles | كل يوم قبل أن أغادر، كل يوم منذ أن عُدت. |
Os noivos mantêm-se castos durante 30 dias antes do casamento. | Open Subtitles | العريس و العروس يبقون عفيفون لمدة 30 يوم. قبل الزفاف. |
O reparador podia deixar o horário todos os dias antes do trabalho. | Open Subtitles | رجل التصليح يمكنه إعطاءنا الجدول الزمني لكل يوم قبل أن يذهب للعمل |
E via-o quase todos os dias antes de ir trabalhar. | Open Subtitles | وانها تتحقق منه تقريبا كل يوم قبل الذهاب إلى العمل |
- A sério... vendam-me todos dias antes de me trazerem para o trabalho. | Open Subtitles | يعصبون عينيّ كل يوم قبل إحضاري إلى العمل |
- 60 dias antes das eleições. Sacramento? | Open Subtitles | ـ 60 يوم قبل الانتخابات ـ ـ هناك مسبقاً مكتبتين رئاسيتين في كاليفورنيا الجنوبية. |
Temos 18 dias até atingir a Terra. | Open Subtitles | لدينا 18 يوم قبل أن يصطدم بالأرض |
364 dias até sabermos quem tem razão. | Open Subtitles | لدينا 365 يوم قبل أن نعرف إن كان محقاً |