Eu estava morrendo Todos os dias junto com você levei 10 anos para entender uma coisa simples | Open Subtitles | معك يوم كل فى اموت كنت لقد سنوات 10 استغرقت لقد بسيط شيئا افهم كى |
em todas as interações físicas que fazemos Todos os dias, todas as tarefas de manipulação, tudo o que fazemos. | TED | وهو جزء من كل تفاعل مادي تقوم به كل يوم. كل تدابير التواصل مع الأشياء، أي شيء تقوم به في العالم |
Estou a perder dinheiro Todos os dias. Cada trabalhador morto, perco dinheiro. | Open Subtitles | أني أخسر المال في كل يوم كل عامل يُطلق عليه الرصاص يكلفني مالاً |
A cada dia, cada fôlego nosso, dirigia-se neste sentido. | Open Subtitles | كل يوم كل نفّس نتنفسه كان من اجل هذه النهاية |
Anos de trabalho, cada dia, cada noite, cada momento livre e agora... tudo o que tenho de fazer é construir um modelo. | Open Subtitles | إنه عمل سنة. في كل يوم. كل ليلة، كلّ لحظة زائدة. |
a cada dia a vida mata-nos um pouco, uma bomba vai matar-nos apenas uma vez | Open Subtitles | شديد ببطء تقتلنا الحياه يوم كل فقط واحده مره ستقتلنا القنبله |
Deito-me e recordo Todos os dias, todos os minutos da nossa felicidade. | Open Subtitles | إنني استلقي على سريري واتذكر كل يوم كل اللحظات السعيدة التي أمضيناها معاً |
Os negros morrem Todos os dias nas ruas. Ninguém mexe um dedo. | Open Subtitles | الاخوة يرون بعضهم كل يوم كل يوم في الشارع |
Todos os dias, qualquer cheque passado tem de ser fisicamente movido para um banco. | Open Subtitles | كل يوم, كل إيصال يكتب يجب نقله حسياً إلى مصرف |
Todos os dias metes uma rapariga diferente no táxi. | Open Subtitles | أن توقف سيارة أجرة كل يوم , كل مرة لفتاة مختلفة |
Vou pedir-te desculpa Todos os dias, se é disso que precisas. | Open Subtitles | تريدينه ما هذا كان لو يوم, كل لكِ وسأعتذر |
Salvamos vidas Todos os dias sem casarmos com as pessoas. | Open Subtitles | بهم للزواج الحاجة دون ، يوم كل الناس حياة وننقذ |
Treino estes enxertos Todos os dias há um mês. | Open Subtitles | الشهر هذا من يوم كل الرقع هذه على أتدرب كنت |
Acordava Todos os dias numa praia, e fazia mobílias. | Open Subtitles | ما مكان شاطئ على استيقظ ان اريد انا يوم كل الاشياء هذه وافعل |
Eu sei que você me odeia, mas peço a Deus Todos os dias, na esperança de que um dia você vai me perdoar | Open Subtitles | تكرهيننى انك اعلم انى يوم كل للرب اصلى لكنى ما يوم فى ستسامحيننى انك امل على |
Devem dizer a vocês mesmos para viver cada dia, cada hora, como se fosse a última. | Open Subtitles | يجب أن تخبر نفسك أن تعيش كل يوم كل ساعة، كما لو أنها لحظتك الأخيرة |
cada dia, cada paciente tem propósito. Tem significado. | Open Subtitles | كل يوم , كل مريض لديه غاية , لديه معنى |
Ao amar você a cada dia, | Open Subtitles | يوم كل فى لكى بحبى |