| É Só mais um dia, levá-la-emos adiante juntos Só mais um dia. | Open Subtitles | يوم واحد فقط جميعنا سوف نشاهدها تنجح معا |
| É Só mais um dia, Adam, para isto estar acabado. | Open Subtitles | انه يوم واحد فقط وكل شئ سوف ينتهى |
| Por favor, só... dê-me só um dia para ficar aqui com a minha equipa, porque eu sei que posso ajudar. | Open Subtitles | من فضلك أعطني يوم واحد فقط لكي أكون هنا مع فريقي لأني أعلم أنه يمكنني تقديم المساعدة |
| Eu não sabia que a minha felicidade duraria apenas um dia. | Open Subtitles | لم أعرف بأنّ سعادتي لن تدوم أكثر من يوم واحد فقط |
| - Um homem, um só dia. Acha-o, Lewis. - Haviam muitas variáveis... | Open Subtitles | "رجل واحد ـ يوم واحد" فقط جِـده وأحضره إلي |
| Em meados do século, teremos cerca de 8000 milhões de pessoas, ou mais, a viver em cidades ou à distância de um dia de viagem. | TED | ففي منتصف القرن القادم سنغدو ما يقارب 8 مليارات نسمة تعيش في مدن تبتعد عن بعضها البعض مسافة سير يوم واحد فقط |
| Só hoje. Só por um dia. Depois, decides-te. | Open Subtitles | اليوم فقط، يوم واحد فقط وبعدها يمكنك أن تقرر |
| Espera Só mais um dia. | Open Subtitles | نريد يوم اخر فقط انتظر يوم واحد فقط |
| Só mais um dia, está bem? E depois sou todo teu. | Open Subtitles | يوم واحد فقط وبعدها أنا لك أنتِ فقط |
| "Só mais um dia." | Open Subtitles | قبل النوم قائله : "يوم واحد فقط" |
| Só mais um dia. | Open Subtitles | - يوم واحد فقط. |
| só um dia, só por um dia, importas-te de me deixar em paz? | Open Subtitles | فقط يوم واحد فقط لأجل يوم واحد هل تتوقفين عن التدخل بي؟ |
| - É só um dia. - Para ti não, meu. Vocês estão noivos. | Open Subtitles | إنه يوم واحد فقط - ليس بالنسبة لك ، أنت مخطوب - |
| Falta só um dia. | Open Subtitles | بقي يوم واحد فقط |
| Este homem tem escorbuto. Mas estamos no mar há apenas um dia. | Open Subtitles | و لكننا في البحر منذ يوم واحد فقط. |
| Um dia, dêem-me apenas um dia, está bem? | Open Subtitles | يوم واحد, فقط اعطونى يوم واحد |
| Ao longo de um dia, apenas um dia, o Chance derruba-me como se fosse um linebacker, a minha esposa é baleada e fechada num armário, e o meu filho quase é morto numa festa! | Open Subtitles | بغضون يوم واحد فقط (تشانس) يقفز علي كمدافع كرة قدم زوجتي يطلق عليها النار وتحشر داخل خزانة -وابني كاد أن يقتل بحفلة |
| Três acontecimentos num só dia! | Open Subtitles | ثلاثة أحداث كلها جرت في يوم واحد فقط! |
| Não é uma missão de um dia. Eles vão estar ali todo o Inverno. | Open Subtitles | انها ليست مهمه يوم واحد فقط . سيكونون بالخارج طوال الشتاء |