Eu pensei, por que Jonas da baleia chamava-se Jonah? | Open Subtitles | أتسائل لماذا يونس الذي في الحوت يسمى يوناه؟ |
- Sim, para os Srs. Jonas e Marsh. | Open Subtitles | ـ نعم، إلى السيد يونس والسيد مارش ـ يمكنك أن تمشي هناك |
O Jonas quer que eu vá a Chicago por causa de um caso importante. | Open Subtitles | يونس يريدني أن أذهب إلى شيكاغو في قضية كبيرة |
Bem, para começar, o Yanis não é turco. Ele é grego ou albanês, algo assim, e ele está a arranjar um Ford Fairlane. | Open Subtitles | حسنا، أوّلا، (يونس) ليس تركيّاً إنّه يوناني أو ألبانيّ أو شيء من ذلك |
Após ser comido vivo, Jonas descobriu como era viver na barriga do maior animal do oceano. | Open Subtitles | إستهلكَ الاحيّاًء في التأريخِ، إكتشفَ يونس انة كان عامل اذاي للعَيْش في بطنِ حيوانِ المحيطَ الأعظمَ |
Eles descobriram que um dos seus homens, Jonas, tinha ofendido Deus e causado o seu azar. | Open Subtitles | لقد وجدوا واحداً من رجالهم و كان رفيق يونس أنة عصى الله فسبب لهم حظاً سيئاً |
Os marinheiros conseguem aguentar muita coisa, mas não um Jonas. | Open Subtitles | البحارة سيضخموا الموضوع بسبب قصة رفيق يونس |
Vê esta imagem, como exemplo, "A baleia em perseguição de Jonas". | Open Subtitles | خذ هذه الصورة على سبيل المثال الحوت طالباً يونس |
Ela é uma prisioneira, tal como Jonas dentro da baleia. | TED | إنه سجين، مثل يونس داخل الحوت. |
Temos o Galeão Espanhol Afundado, as Diversões Marinhas de Jonas, e a Selva de Corais Profundos, todos ligados ao Controlo Central. | Open Subtitles | هناك السفينة الشراعية الإسبانية الغارقة، بيت مرحِ يونس البحري غابة الاعماق المرجانية، الكُلّ مُرتَبِط إلى السيطرةِ المركزيةِ |
Você quase bateu na traseira, Jonas! | Open Subtitles | كنت على وشك أن تلقى حدفك يا يونس |
Porque Sebastian crescia firme e Jonas tinha desaparecido. | Open Subtitles | لقد سيطر سيباستيان وإختفى يونس |
Tens que largar o Teis, ou vai acabar como o Jonas. | Open Subtitles | (عليكِ أن تتركي (تايس (أو سينتهي بكِ الأمر كـ (يونس |
Ainda bem que posso ver o Jonas em segredo. | Open Subtitles | مع أمل أنني أستطيع أن أرى (يونس) بالخفاء |
Esta figura, Jonas, que passou três dias na barriga da baleia, para os cristãos, é o símbolo do renascimento da humanidade, através do sacrifício de Jesus, mas, para as multidões de visitantes do museu, de todas as fés que o visitam todos os dias, é o momento em que o passado distante se encontra com a realidade imediata. | TED | هذه صورة يونس الذي قضى ثلاثة أيام في بطن الحوت، و الذي يمثل للمسيحيين رمزاً في نهضة الإنسانية من خلال تضحية المسيح، بينما للجموع التي تزور المتحف من كل الأديان التي تتوارد كل يوم، فهو يمثل اللحظة التي يلتقي فيها الماضي السحيق بالواقع الحاضر. |
Elas não vão dizer ao Yanis Gregorian Papadiamantopoulos o que fazer, está bem? | Open Subtitles | هؤلاء السحاقيّات لا يملين على (يونس غريغوريان باباديمانتولوس) ما يفعل، حسنا؟ |
Yanis, o que tem a ver a orientação sexual delas com o facto de tirares o silenciador da mota? | Open Subtitles | (يونس)، ما علاقة ميولهن الجنسيّ بنزعك لكاتم صوت الدرّاجة؟ |
Eu mandei o Jonah pô-lo aqui ontem à noite. | Open Subtitles | لقد امرت يونس بان يحضرك الي هنا ليلة امس |
Este médico militar, General Jonah Doyle afirma que fez parte do primeiro teste, há cinco anos. | Open Subtitles | هذا الطبيب العسكري المتقاعد الجنرال يونس دويل يدعي بأنه كان جزاء من الاختبار الاول قبل 5 سنوات |
Também eu e Hunis... É aceitável na nossa cultura... | Open Subtitles | يونس) وأنا أيضا إن) ذلك مقبول في ثقافتنا |
Por três meses, desde o encontro em Janos, os ataques de Gerónimo tem estado a diminuir. | Open Subtitles | لثلاثة شهور منذ ذلك اللقاء في يونس بدأت تقل هجمات جيرونيمو |
Muhammad Yunus financiou este no Bangladesh com o micro-crédito. | TED | موّل محمد يونس هذه بقروض صغيرة في بنغلادش. |