Se um homem faz mais dinheiro do que precisa para a família, pode levar a sobra à feira, pode negociar. | Open Subtitles | إذا استطاع الرجل ان يصنع اكثر مما يَحتاجُه لعائلتِه، سيُمْكِنُه أَنْ يَأْخذَ ما بقا ليتاجر به. سيمكنه المتاجره |
Mas gostaria de levar a Hilary a tomar um copo. | Open Subtitles | لَكنَّه يوَدُّ أَنْ يَأْخذَ هيلاري خارج للكوكتيلاتِ. |
Eu era o rapaz gordo, que teve de levar a própria irmã ao baile. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ الولدَ السمينَ الذي كان لا بُدَّ أنْ يَأْخذَ أخته الخاصة إلى الحفلة الراقصةِ. |
Pode levar um ano, dois, dez, talvez nunca. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ سّنة، إثنان، عشَر، لَرُبَّمَا أَبَداً. |
Ele pode tirar uma soneca enquanto agirmos. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ قيلولةً بينما نحن ذَاهِبون. |
Um de nós tem que levar isto a sério. | Open Subtitles | أحدنا يَجِبُ أَنْ يَأْخذَ هذا الأمـر بجدية. |
Ele podia levar os clientes a um Motel rasca e tornava-o no sítio mais fixe da cidade. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ زبائنَه إلى a فندق 6 وهو سَيَكُونُ البقعةَ الأحرَّ في البلدةِ. |
Não vai levar mais do que uma semana, no máximo. | Open Subtitles | لَنْ يَأْخذَ أكثر مِنْ الإسبوع، يَفِيقُ. |
A descoberta por si só pode levar um ano. | Open Subtitles | الإكتشاف لوحده يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ سّنة. |
Podemos voltar após as operações agendadas para hoje... e devemos levar três, quatro horas. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرْجعَ بعد جراحتِنا المحدّدةِ اليوم، وهو يَجِبُ أَنْ يَأْخذَ 3-4 قِمَم ساعاتِ. |
Pode levar até três semanas a crescer e quando terminar, os esporos mortíferos irão sair da sua extremidade então, qualquer formiga nas proximidades estará em sério risco de vida. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ ثلاثة أسابيعِ للنَمُو وعندما تنتهي البويغات القاتلة سَتَنفجرُ من رأسُه ثمّ، أيّ نملة على مقربة سَتكُونُ عرضة لخطرِ الموتِ |
Se não começares a levar isto a sério... | Open Subtitles | إذا أنت لا إبدأْ يَأْخذَ هذه بجدية... |
E ninguém nos pode tirar isso. | Open Subtitles | ولا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ ذلك بعيداً عنّا. |