"Visível apenas para aqueles que procuram e confiam" "e geralmente confundido com uma égua branca. | Open Subtitles | يستطيع أن يراه أولئك الذين يَبْحثونَ ويَأتمنونَ، ومخطئ من يعتقد أنه فرس أبيض |
Te procuram nos E.EU.Ou por uma morte suspeita, tens um caso na corte em dois dias | Open Subtitles | يَبْحثونَ عن إليك في الإتحاد الأوربي. أَو مِن قِبل موت مريب، عِنْدَكَ حالة في القطعِ في إثنان دي أي إس |
procuram um carro estrangeiro. | Open Subtitles | انهم يَبْحثونَ عن سيارة أجنبية. |
Polícia! Eles estão procurando por nós? | Open Subtitles | الشرطه، هَلْ يَبْحثونَ عنا؟ |
Há pessoas procurando você. | Open Subtitles | هناك اناس يَبْحثونَ عنك |
Estão procurando por nós? Esqueci de perguntar. | Open Subtitles | -هَلْ يَبْحثونَ عنا؟ |
procuram alguns homens bons. | Open Subtitles | هم يَبْحثونَ عن بضعة رجال جيدون. |
Não é isso que procuram. | Open Subtitles | ذلك لَيسَ ما هم يَبْحثونَ عنهم. |
Porque é que um rapaz da idade do Will começa a pensar em tornar-se adulto, masculinidade, às vezes procuram um conselheiro. | Open Subtitles | لأن a عُمر إرادةِ ولدِ بَدْء التَفكير كَبْر، رجولة - أحياناً يَبْحثونَ عن a ناصح. |
Não procuram mulher nenhuma. | Open Subtitles | هم لا يَبْحثونَ عن أي إمرأةِ. |
O que é que eles procuram? | Open Subtitles | عن ماذا يَبْحثونَ ؟ |
Eles procuram algo específico. | Open Subtitles | إنهم يَبْحثونَ عن شيءِ معيّنِ |