"يَبْدو ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Parece que
        
    Parece que Jasper não consegue se desligar do passado. Open Subtitles يَبْدو ان كاسبر لا يَستطيعُ التخلص مِنْ الماضي
    Agora Parece que até mesmo isso foi demais. Open Subtitles الآن يَبْدو ان وعدي كَانَ أكثر من اللازمَ
    Parece que três horas e meia é muito tempo... para conversar com uma estranha. Open Subtitles يَبْدو ان ثلاثة و نصف ساعات وقت طويل جدا لتجري محادثة مع شخص غريب
    Parece que o que ele escreve nas cenas dos crimes são, na sua maioria, os mesmos três versos da mesma balada. Open Subtitles يَبْدو ان ما كتبه في مكان الجرائم اغلبه من الـ3 ابيات الاولي من الأغنية الشعبيةِ.
    Parece que a vida a abandonou demasiado cedo. Open Subtitles يَبْدو ان الحياةً تَركتْها أيضاً قريباً.
    Parece que alguns brancos atacaram de surpresa o acampamento Grant. Open Subtitles يَبْدو ان بَعْض البيضِ قادوا هجوما على معسكر الاباتشي .
    Parece que a classe dos nove anos esteve... a praticar karate nas vedações. Open Subtitles يَبْدو ان الذي بعمر 9 سنوات مِنْ المدرسةِ كَان... أسيجة الخشب المدبَّب.
    Embora o impostor tenha sido abatido... Parece que o Natal tem de ser cancelado este ano. Open Subtitles بالرغم من أن المُنتحلِ قد أُسقطَ... يَبْدو ان عيد الميلادَ سَيَلغي هذه السَنَةِ.
    Parece que temos uma aposta. Open Subtitles ذلك غنيُ جداً،اَخّي. - يَبْدو ان عندنا رهان.
    Parece que aquele vento se está a levantar outra vez. Open Subtitles يَبْدو ان تلك الرياحِ إرتِفعت ثانيةً.
    Parece que a senhorita Jessel está aqui também. Open Subtitles يَبْدو ان الآنسةِ جيسيل هنا أيضاً
    Parece que a explosão veio de Oeste. Open Subtitles يَبْدو ان الإنفجار قادم مِنْ الغربِ
    Mas Parece que Ensolarado virá a calhar. Open Subtitles لَكنَّه يَبْدو ان "سونني" ناسبَك حقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus