lembras-te quando a Letisha de repente deixou de te telefonar? | Open Subtitles | واي ou يَتذكّرُ متى ليتيشا تَوقّفَ عن دَعوتك فجأة؟ |
Tipo, lembras-te da primeira vez que conheceste os meus pais? | Open Subtitles | مثل، يَتذكّرُ الأولَ وَقّتْك قابلتَ أبويَّ؟ |
lembras-te quando roubaram o chapéu do comissário? | Open Subtitles | نعم، يَتذكّرُ شخص ما مَسكَ قبعة المفوّضَ؟ |
Lembra-te de respirar e vais conseguir acabar o dia. | Open Subtitles | فقط يَتذكّرُ لتَنَفُّس، وأنت سَتَقْضي اليومَ. |
Lembra-te só do que falamos, tenta relaxar. | Open Subtitles | فقط يَتذكّرُ ما تَكلّمنَا حول، فقط يُحاولُ ويَرتاحُ. |
Ele não se lembra. Acordou no zoo. | Open Subtitles | لا يَتذكّرُ اي شيء إستيقظَ في حديقةِ الحيوانات |
lembra-se de me convidar a visitá-lo, quando vivia na Argentina? | Open Subtitles | واحد يَتذكّرُ مِنْ دعوتي أَزُورُه، متى هو كَانَ يَعِيشُ في الأرجنتين؟ |
Jay, lembras-te quando disseste que não podíamos continuar assim. | Open Subtitles | جاي، يَتذكّرُ بأنّك قُلتَ نحن لا نَستطيعُ أَنْ إستمرّْ بحُبّ هذا. |
"lembras-te quando patinávamos no gelo | Open Subtitles | "يَتذكّرُ متى نحن كُنْتُ على التزلج الجليدي |
lembras-te da Academia? | Open Subtitles | يَتذكّرُ ظهراً في الأكاديميةِ؟ |
- lembras-te da poção removedora de poderes que me pediste há cerca de 1 hora atrás quando ainda estava tudo maravilhoso? | Open Subtitles | - يَتذكّرُ جرعةَ التَعْرِية الكهربائيةِ سَألتَني ل، مثل، قَبْلَ ساعَةٍ متى كُلّ شيء ما زالَ رائع؟ |
lembras-te da gritaria, no Dia de Acção de Graças? | Open Subtitles | أَعْني، يَتذكّرُ الشكر، كيف يَصْرخونَ؟ |
lembras-te quando R-O-U-B-A-S-T-E o carro? | Open Subtitles | - يَتذكّرُ متى أنت إس تي أو إل إي السيارة؟ |
lembras-te daquela vez que o Robin estragou o seu plano... Eric... | Open Subtitles | - يَتذكّرُ بأنّ وقتِ روبن أحبطَ تجميدَه العميقَ |
Lembra-te é de manter o teu peso no pé de apoio. | Open Subtitles | فقط يَتذكّرُ: أبقِ وزنَكَ على قدمِكَ الخلفيِ. |
Mas Lembra-te disto, pombinha: | Open Subtitles | - موافقة، موافقة، موافقة! لكن يَتذكّرُ هذا، حمامة. |
E lembra-te: não lhe fales naquela desgraçada experiência. | Open Subtitles | يَتذكّرُ الآن، لَيسَ a كلمة حول تجربتِها المؤسفةِ. |
Ninguém se lembra de coisas que aconteceram aos 2 anos de idade. | Open Subtitles | لا أحدُ يَتذكّرُ أيّ شئَ مِنذْ متى هم كَانوا إثنان. |
Ele não se lembra do que fez com o menino... mas se você for capaz de lhe dar o medicamento anti-psicótico... | Open Subtitles | وهو لا يَتذكّرُ ما قام به معه ولكن إذا كُنا قادرين على مَنْحه بعض الأدوية المُضادة للذهان. |
"lembra-se do compromisso com fulano de tal, senhor. " | Open Subtitles | يَتذكّرُ التعيينَ مَع كذا وكذا، سيد |
lembra-se de um pormenor sobre cada pessoa. | Open Subtitles | يَتذكّرُ شيءَ صَغيرَ واحد حول كُلّ شخص. |
Vá, façam uma pausa, Lembrem-se de onde estávamos. | Open Subtitles | حَسَناً، كُلّ شخص، خُذْ خمسة، يَتذكّرُ أين نحن كُنّا. |