"يَتذكّرُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • lembras-te
        
    • Lembra-te
        
    • lembra
        
    • lembra-se
        
    • Lembrem-se
        
    lembras-te quando a Letisha de repente deixou de te telefonar? Open Subtitles واي ou يَتذكّرُ متى ليتيشا تَوقّفَ عن دَعوتك فجأة؟
    Tipo, lembras-te da primeira vez que conheceste os meus pais? Open Subtitles مثل، يَتذكّرُ الأولَ وَقّتْك قابلتَ أبويَّ؟
    lembras-te quando roubaram o chapéu do comissário? Open Subtitles نعم، يَتذكّرُ شخص ما مَسكَ قبعة المفوّضَ؟
    Lembra-te de respirar e vais conseguir acabar o dia. Open Subtitles فقط يَتذكّرُ لتَنَفُّس، وأنت سَتَقْضي اليومَ.
    Lembra-te só do que falamos, tenta relaxar. Open Subtitles فقط يَتذكّرُ ما تَكلّمنَا حول، فقط يُحاولُ ويَرتاحُ.
    Ele não se lembra. Acordou no zoo. Open Subtitles لا يَتذكّرُ اي شيء إستيقظَ في حديقةِ الحيوانات
    lembra-se de me convidar a visitá-lo, quando vivia na Argentina? Open Subtitles واحد يَتذكّرُ مِنْ دعوتي أَزُورُه، متى هو كَانَ يَعِيشُ في الأرجنتين؟
    Jay, lembras-te quando disseste que não podíamos continuar assim. Open Subtitles جاي، يَتذكّرُ بأنّك قُلتَ نحن لا نَستطيعُ أَنْ إستمرّْ بحُبّ هذا.
    "lembras-te quando patinávamos no gelo Open Subtitles "يَتذكّرُ متى نحن كُنْتُ على التزلج الجليدي
    lembras-te da Academia? Open Subtitles يَتذكّرُ ظهراً في الأكاديميةِ؟
    - lembras-te da poção removedora de poderes que me pediste há cerca de 1 hora atrás quando ainda estava tudo maravilhoso? Open Subtitles - يَتذكّرُ جرعةَ التَعْرِية الكهربائيةِ سَألتَني ل، مثل، قَبْلَ ساعَةٍ متى كُلّ شيء ما زالَ رائع؟
    lembras-te da gritaria, no Dia de Acção de Graças? Open Subtitles أَعْني، يَتذكّرُ الشكر، كيف يَصْرخونَ؟
    lembras-te quando R-O-U-B-A-S-T-E o carro? Open Subtitles - يَتذكّرُ متى أنت إس تي أو إل إي السيارة؟
    lembras-te daquela vez que o Robin estragou o seu plano... Eric... Open Subtitles - يَتذكّرُ بأنّ وقتِ روبن أحبطَ تجميدَه العميقَ
    Lembra-te é de manter o teu peso no pé de apoio. Open Subtitles فقط يَتذكّرُ: أبقِ وزنَكَ على قدمِكَ الخلفيِ.
    Mas Lembra-te disto, pombinha: Open Subtitles - موافقة، موافقة، موافقة! لكن يَتذكّرُ هذا، حمامة.
    E lembra-te: não lhe fales naquela desgraçada experiência. Open Subtitles يَتذكّرُ الآن، لَيسَ a كلمة حول تجربتِها المؤسفةِ.
    Ninguém se lembra de coisas que aconteceram aos 2 anos de idade. Open Subtitles لا أحدُ يَتذكّرُ أيّ شئَ مِنذْ متى هم كَانوا إثنان.
    Ele não se lembra do que fez com o menino... mas se você for capaz de lhe dar o medicamento anti-psicótico... Open Subtitles وهو لا يَتذكّرُ ما قام به معه ولكن إذا كُنا قادرين على مَنْحه بعض الأدوية المُضادة للذهان.
    "lembra-se do compromisso com fulano de tal, senhor. " Open Subtitles يَتذكّرُ التعيينَ مَع كذا وكذا، سيد
    lembra-se de um pormenor sobre cada pessoa. Open Subtitles يَتذكّرُ شيءَ صَغيرَ واحد حول كُلّ شخص.
    Vá, façam uma pausa, Lembrem-se de onde estávamos. Open Subtitles حَسَناً، كُلّ شخص، خُذْ خمسة، يَتذكّرُ أين نحن كُنّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus