Há centenas de milhões investidos e esperam milhares de milhões de retorno por incorporarem avanços alienígenas em novos produtos. | Open Subtitles | حَصلوا على إستثمارات بمئات الملايينِ وهم يَتوقّعونَ جَعْلها بلايينِ بدَمْج التقدّمِ الفضائى إلى خطوطِ إنتاجهم |
Quando as pessoas dão descontos, esperam algo em troca. | Open Subtitles | عندما ناس يَعطونَك تخفيضاتَ، يَتوقّعونَ شيءاً بالمقابل. |
Até esperam que a rainha volte. | Open Subtitles | يَتوقّعونَ الملكةَ حتى سَتَجيءُ. |
Eu sou um "Quarterback", querida, as pessoas esperam que eu faça pontos. | Open Subtitles | أَنا لاعب خلف الوسط,حبيبتى، الناس يَتوقّعونَ ان احرز . |
- As pessoas esperam que eu vá. | Open Subtitles | - الناس يَتوقّعونَ بأنّني سأكُونَ هناك. |
- esperam uma entrevista abonatória. | Open Subtitles | - هم يَتوقّعونَ قطعة هدية - صحيح |