Temos de achar outra pessoa para viver naquele apartamento. - Há alguém interessado? | Open Subtitles | يَجِب أَنْ نَجِد شخص آخر للعَيْش في تلك الشُقَّة، هل هنالك أحد ? |
É fantástico, agora Temos que aturar Wraith famintos que estão a aprender a usar os dentes? | Open Subtitles | أوه , عظيم .إذن , الآن يَجِب أَنْ نتنافس مع الأشباح الجائعِة الذين تعلموا للتو إسْتِعْمال أسنانِهم؟ |
Temos de o distribuir de fora, mas como fazemos isso com o prédio em quarentena? | Open Subtitles | يَجِب أَنْ نُوزعَ من الخارج لكن كيف سنفعل ذلك في بناية مَحْجورة؟ |
Não posso sair em câmara a dizer o que deve dizer-se. | Open Subtitles | لا يُمكنني الظُهور أمام الكاميرا و قَول الأشياء التي يَجِب قَولُها |
O teu novo cérebro deve ter identificador de chamadas. | Open Subtitles | اللعنة، دماغكَ الجديد يَجِب أَنْ يَجيء بهوية الشخص المتّصل |
Vamos com calma, talvez apenas alguns de nós devessem ir... | Open Subtitles | لذلك , سيتعين علينا إلتزام الهدوء ربما فقط بعضنا يَجِب أَنْ يَدْخل |
Temos de nos mover na mesma velocidade, ao mesmo tempo, ou caímos três andares. | Open Subtitles | يَجِب أَن نتحرك بنفس السرعة بالضبط في نفس الوقتِ أَو سنَسْقط ثلاث طوابق |
Temos de parar o comboio agora. A So-hee desapareceu. | Open Subtitles | يَجِب أَنْ نُوقف القطار الآن سو-هي مُختَفى |
Nós Temos de o conduzir até ao local do acidente. | Open Subtitles | يَجِب أَنْ نَقُودَه إلى موقع الحادث |
- Temos que curar a doença. - Espere um pouco. | Open Subtitles | يَجِب أَنْ نُعالجَ هذا المرض إنتظر لحظة |
Temos de fazer isso rápido amigos | Open Subtitles | " الطَائِرة 6565" يَجِب أَن نَفعل ذَلِك سَريعاً يَا صَديقى. |
Temos de falar. | Open Subtitles | حسناً، يَجِب أَنْ نَتكلّم |
- Temos que ir para cima. | Open Subtitles | - يَجِب أَن نَنسَحِب . - اِنسَحِب الآن , أُكَرِر اِنسَحِب . |
Temos que pensar numa maneira de passar? Não podemos regressar. | Open Subtitles | - يَجِب أَن نَتقَدم لَا نَستَطِيعُ العَودَة . |
Temos de parar a nave em breve, ou vamos ficar fora do alcance do planeta em que a equipa está encalhada. | Open Subtitles | الأن يَجِب على إيقَاف السَفينه قريباً .وإلاسنكُونخارجالمدى... . |
Isto deve ser doloroso para um usuário de Akuma no Mi, não é? | Open Subtitles | هذا يَجِب أَن يَكُون هذا مؤلم لمستعمل فاكهة الشيطانِ |
Ele deve dar mais distância | Open Subtitles | يَجِب عليكِ أن تكُونَ على بُعدِ 300 يارده. |
Não há saída, então não deve estar barricada. | Open Subtitles | لا يوجد مخرج ، لذا لا يَجِب أَنْ يَكُونَ هناك حاجز شرطةِ |
deve haver whisky algures por aqui. | Open Subtitles | يَجِب أَن يَكون ويسكيا في مكان ما. |
Adebisi deve cair e logo. | Open Subtitles | يَجِب إيقاف أديبيسي و بِسُرعَة |
Devias ir mesmo para um retiro. " | Open Subtitles | أنت حقاً يَجِب أَن تَذهبَ إلى منتجع" |
Bem, tenho de ir depressa. | Open Subtitles | حَسناً، يَجِب أَنْ أَرْكض |