"يَجِب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Temos
        
    • deve
        
    • ir
        
    Temos de achar outra pessoa para viver naquele apartamento. - Há alguém interessado? Open Subtitles يَجِب أَنْ نَجِد شخص آخر للعَيْش في تلك الشُقَّة، هل هنالك أحد ?
    É fantástico, agora Temos que aturar Wraith famintos que estão a aprender a usar os dentes? Open Subtitles أوه , عظيم .إذن , الآن يَجِب أَنْ نتنافس مع الأشباح الجائعِة الذين تعلموا للتو إسْتِعْمال أسنانِهم؟
    Temos de o distribuir de fora, mas como fazemos isso com o prédio em quarentena? Open Subtitles يَجِب أَنْ نُوزعَ من الخارج لكن كيف سنفعل ذلك في بناية مَحْجورة؟
    Não posso sair em câmara a dizer o que deve dizer-se. Open Subtitles لا يُمكنني الظُهور أمام الكاميرا و قَول الأشياء التي يَجِب قَولُها
    O teu novo cérebro deve ter identificador de chamadas. Open Subtitles اللعنة، دماغكَ الجديد يَجِب أَنْ يَجيء بهوية الشخص المتّصل
    Vamos com calma, talvez apenas alguns de nós devessem ir... Open Subtitles لذلك , سيتعين علينا إلتزام الهدوء ربما فقط بعضنا يَجِب أَنْ يَدْخل
    Temos de nos mover na mesma velocidade, ao mesmo tempo, ou caímos três andares. Open Subtitles يَجِب أَن نتحرك بنفس السرعة بالضبط في نفس الوقتِ أَو سنَسْقط ثلاث طوابق
    Temos de parar o comboio agora. A So-hee desapareceu. Open Subtitles يَجِب أَنْ نُوقف القطار الآن سو-هي مُختَفى
    Nós Temos de o conduzir até ao local do acidente. Open Subtitles يَجِب أَنْ نَقُودَه إلى موقع الحادث
    - Temos que curar a doença. - Espere um pouco. Open Subtitles يَجِب أَنْ نُعالجَ هذا المرض إنتظر لحظة
    Temos de fazer isso rápido amigos Open Subtitles " الطَائِرة 6565" يَجِب أَن نَفعل ذَلِك سَريعاً يَا صَديقى.
    Temos de falar. Open Subtitles حسناً، يَجِب أَنْ نَتكلّم
    - Temos que ir para cima. Open Subtitles - يَجِب أَن نَنسَحِب . - اِنسَحِب الآن , أُكَرِر اِنسَحِب .
    Temos que pensar numa maneira de passar? Não podemos regressar. Open Subtitles - يَجِب أَن نَتقَدم لَا نَستَطِيعُ العَودَة .
    Temos de parar a nave em breve, ou vamos ficar fora do alcance do planeta em que a equipa está encalhada. Open Subtitles الأن يَجِب على إيقَاف السَفينه قريباً .وإلاسنكُونخارجالمدى... .
    Isto deve ser doloroso para um usuário de Akuma no Mi, não é? Open Subtitles هذا يَجِب أَن يَكُون هذا مؤلم لمستعمل فاكهة الشيطانِ
    Ele deve dar mais distância Open Subtitles يَجِب عليكِ أن تكُونَ على بُعدِ 300 يارده.
    Não há saída, então não deve estar barricada. Open Subtitles لا يوجد مخرج ، لذا لا يَجِب أَنْ يَكُونَ هناك حاجز شرطةِ
    deve haver whisky algures por aqui. Open Subtitles يَجِب أَن يَكون ويسكيا في مكان ما.
    Adebisi deve cair e logo. Open Subtitles يَجِب إيقاف أديبيسي و بِسُرعَة
    Devias ir mesmo para um retiro. " Open Subtitles أنت حقاً يَجِب أَن تَذهبَ إلى منتجع"
    Bem, tenho de ir depressa. Open Subtitles حَسناً، يَجِب أَنْ أَرْكض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus