"يَدْفعُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • pagam
        
    • paga
        
    Todos pagam um preço pela redenção. Open Subtitles يَدْفعُ كُلّ رجلُ السعرَ للتسديد هذا لك.
    Por vezes os clientes pagam no quarto. Open Subtitles يَدْفعُ أحياناً الزبائنُ في الغرفةَ.
    Estes sacanas não pagam nada. Open Subtitles هذه اللعنه لا يَدْفعُ .
    Eu normalmente não teria pensado em ti para este tipo de tarefa, mas ele paga muito bem. Open Subtitles أنا لا عادة فكّرَ بك لهذا النوعِ مِنْ المهمةِ، لَكنَّه يَدْفعُ بالأحرى حَسناً.
    É este emprego que te paga a renda. Open Subtitles مخزن الكمبيوتر هذا يَدْفعُ لك مهيتك، يا استاذ.
    Como, por exemplo, quem paga tudo isto? Open Subtitles مثل على سبيل المثال، مَنْ يَدْفعُ ثمن كُلّ هذا؟
    O homem não me paga o suficiente para o que tenho de fazer. Open Subtitles إنه لا يَدْفعُ لي بما فيه الكفاية مقابل لأشياءِ التي أقوم بها
    Infelizmente, ser secretária não paga tanto como o seu actual emprego. Open Subtitles لسوء الحظ، عمل السكرتارية لا يَدْفعُ تماماً بمقدارعملك الحالي
    Olhe, ela paga sempre a renda a horas. Open Subtitles النظرة، هي يَدْفعُ إيجارُها دائماً في الوقت المناسب.
    é feita, e alguém paga para isso. Open Subtitles هو يُجْعَلُ، وشخص آخر يَدْفعُ ثمنه.
    Quem é que paga o seu salário, Sr. Shannon? Open Subtitles من يَدْفعُ راتبَكَ، السّيد شانون؟
    Faz-me perder tempo e não me paga. Open Subtitles يُهدرُ وقتَي ولا يَدْفعُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus