É como se descobrissem algo que nós nunca vamos ver. | Open Subtitles | كأنهُم أدركوا شيئاً لن يَراه بقيتُنا أبداً |
- Não pode matar o que não pode ver. | Open Subtitles | ماذا يمكن أَنْ يَقْتلُه n؟ يُمْكِنُ أَنْ يَراه. |
Começa a fazer trabalhos que todos possam ver. | Open Subtitles | إبدأْ بعَمَل يُمْكِن أَنْ يَراه العالم بأكمله |
Ei, Eu não quero ver de tão perto. | Open Subtitles | ، أنا لااريد ان يَراه ذلك الإنتهاءِ. |
Quando olham para os olhos de seus filhos, esse garoto sabe que seu pai realmente o vê. | Open Subtitles | شاهدْ، عندما يَنْظرُ في عيونِ أطفالِه والطفل يَعْرفُ بأنّ أَبَّاه يَراه حقاً |
Estava numa passadeira, em pleno dia, mas o condutor estava demasiado bêbado para o ver. | Open Subtitles | هو كَانَ في a crosswalk في وضح النّهار، لكن السائقَ سكران جداً لأنْ يَراه. هو ما كَانَ a فرصة. |
Não os consigo ver. | Open Subtitles | لا يُمْكِنُ أَنْ يَراه. |
vê com os olhos, meu, não com as mãos. | Open Subtitles | آه، يَراه بعيونِكَ، رجل، لَيسَ بأيديكَ. |
Mas aí está uma situação que o Estado não vê como vocês. | Open Subtitles | لكن هناك a فرصة التي الرسمي لَنْ يَراه طريقَكَ. |