Sabia que ele comprou mercenários alemães para vencer Napoleão? | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّه كان لا بُدَّ أنْ يَشتري المرتزقة الألماني لَيَضْربونَ نابليون، أليس كذلك؟ |
Nenhum tcheco assustador comprou livros de ficção. | Open Subtitles | لا أحد من التشيكيين المخيفين يَشتري كتب الخيال العلمي بشكل منتظم. |
- Quando ele comprou os óculos se sol. | Open Subtitles | - متى هو كَانَ يَشتري نظاراته الشمسيةُ. |
Está a comprar propriedades em Londres. | Open Subtitles | هذا الكونتِ الغريب الأطوارِ دراكيولا. هو يَشتري اراضىَ في لندن. |
Penso que o dinheiro será provavelmente para todos aqueles caramelos que ele está a comprar. | Open Subtitles | أعتقد المال من المحتمل لكُلّ تلك الحلوى تَمْنعُ هو يَشتري. |
Talvez ele fosse muito forreta para comprar um. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هو كَانَ رخيص جداً لأنْ يَشتري ملكَه. |
Nunca vai ter um encontro enquanto o paizinho não lhe comprar um nariz novo. | Open Subtitles | # ها! الطفل، هي لَنْ تُصبحَ a تأريخ حتى يَشتري الأبَّ aها أنف جديد # |
Ou compra uma das suas máquinas ao preço normal, que agora pensa que é uma pechincha, ou prefere aquela que está na caixa, porque pensa oferecê-la a alguém e precisa da caixa para que pareça nova e não uma mera máquina que comprou numa casa de penhores. | Open Subtitles | هو أمّا يَشتري أحد آلاتِ تصويركَ في السعرِ المنتظمِ... ... الذييَعتقدُالآنصفقة ... ... ، أَوهو يَقْفزُلواحدفيالصندوقِ... |
Só de pensar que podiam estar na minha loja de escapes a comprar escapes. | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّهم يُمكنُ أَنْ يَكُونوا أسفل في دكانِ خمارِي الذي يَشتري الخماراتَ. |
Começou a esbanjar dinheiro, a comprar terra e negócios locais. | Open Subtitles | بَدأَ يصرف المالِ هنا وهناك , يَشتري أرضاً وأعمال تجارية محليّةَ. |
Sim, vou ter que comprar um apito e uma prancheta. | Open Subtitles | نعم، أنا أنا آي... سَ يَجِبُ أَنْ يَشتري a صافرة وأحد تلك الألواح الكتابةِ، أَحْزرُ. |