Dá-ma. Vou tentar. Agora, tens de perceber que não vai ser um vinho de qualidade. | Open Subtitles | دعيني آخذه؛ و سَأُجرّبُ الآن تَفْهمُ، هو لَنْ يَصْبحَ نبيذاً جيداً |
O pai não vai poder passar tempo de qualidade convosco. | Open Subtitles | أبّ تخمينِ لَنْ يَصْبحَ قادرَ لقَضاء أكثر وقت ممتاز مَعك. |
O Matt não vai conseguir lidar com isto se estiver sedado. | Open Subtitles | مات لَنْ يَصْبحَ قادر على مُوَاجَهَة قضاياه إذا هو في سديم مُسَكَّن. |
Receio que não vá ser assim tão fácil. | Open Subtitles | أَنا خائفُ هو لَنْ يَصْبحَ ذلك السهلِ، الدّكتور مكنمارا. |
Isto não irá ser fácil entrar e sair de lá. | Open Subtitles | لَنْ يَصْبحَ ذلك مرحاً للدُخُول والخروج هناك. |
Ele não vai poder combater esta noite.. | Open Subtitles | هو لَنْ يَصْبحَ قادر على المُحَارَبَة اللّيلة. |
E não vai ser fácil nem para mim nem para ti. Tenho a certeza. | Open Subtitles | وهو لَنْ يَصْبحَ سهلَ لي أَو لَك، أَنا متأكّدُه |
Não vai ser difícil de distinguir. | Open Subtitles | هو لَنْ يَصْبحَ ذلك بشدّة لتَمييز، موافقة؟ |
Não vai ser fácil encontrar um sítio a estas horas. | Open Subtitles | هو لَنْ يَصْبحَ سهلَ a إكتشافات حصارِ إلى هذه الساعاتِ. |
Acabou-se, Ray Bob, não vai haver dinheiro nenhum. | Open Subtitles | - هو إنتهى، راي بوب هناك لَنْ يَصْبحَ لا مالَ الآن، دعنا نَذْهبُ |
Não vai ser fácil, Adrian. | Open Subtitles | هو لَنْ يَصْبحَ ذلك السهلِ، أدريان. |
Se tu não vais ser o meu "receptor", então exactamente quem é que vai ser? | Open Subtitles | إذا أنت لَنْ يَصْبحَ ماسكَي، مَنْ؟ |
Silencio não vai poder combater com o Ramses. | Open Subtitles | Silencio لَنْ يَصْبحَ قادرَ لمُحَارَبَة Ramses. |
Se alguém se enterrar por causa disto, não vou ser eu. | Open Subtitles | إذاحدث اى مكروه بسبب ذلك ، ذلك لَنْ يَصْبحَ انا . |
Não vou ser um cretino. | Open Subtitles | النظرة، Im لَنْ يَصْبحَ a dick. |