"يَصْبحَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai
        
    • ser
        
    Dá-ma. Vou tentar. Agora, tens de perceber que não vai ser um vinho de qualidade. Open Subtitles دعيني آخذه؛ و سَأُجرّبُ الآن تَفْهمُ، هو لَنْ يَصْبحَ نبيذاً جيداً
    O pai não vai poder passar tempo de qualidade convosco. Open Subtitles أبّ تخمينِ لَنْ يَصْبحَ قادرَ لقَضاء أكثر وقت ممتاز مَعك.
    O Matt não vai conseguir lidar com isto se estiver sedado. Open Subtitles مات لَنْ يَصْبحَ قادر على مُوَاجَهَة قضاياه إذا هو في سديم مُسَكَّن.
    Receio que não vá ser assim tão fácil. Open Subtitles أَنا خائفُ هو لَنْ يَصْبحَ ذلك السهلِ، الدّكتور مكنمارا.
    Isto não irá ser fácil entrar e sair de lá. Open Subtitles لَنْ يَصْبحَ ذلك مرحاً للدُخُول والخروج هناك.
    Ele não vai poder combater esta noite.. Open Subtitles هو لَنْ يَصْبحَ قادر على المُحَارَبَة اللّيلة.
    E não vai ser fácil nem para mim nem para ti. Tenho a certeza. Open Subtitles وهو لَنْ يَصْبحَ سهلَ لي أَو لَك، أَنا متأكّدُه
    Não vai ser difícil de distinguir. Open Subtitles هو لَنْ يَصْبحَ ذلك بشدّة لتَمييز، موافقة؟
    Não vai ser fácil encontrar um sítio a estas horas. Open Subtitles هو لَنْ يَصْبحَ سهلَ a إكتشافات حصارِ إلى هذه الساعاتِ.
    Acabou-se, Ray Bob, não vai haver dinheiro nenhum. Open Subtitles - هو إنتهى، راي بوب هناك لَنْ يَصْبحَ لا مالَ الآن، دعنا نَذْهبُ
    Não vai ser fácil, Adrian. Open Subtitles هو لَنْ يَصْبحَ ذلك السهلِ، أدريان.
    Se tu não vais ser o meu "receptor", então exactamente quem é que vai ser? Open Subtitles إذا أنت لَنْ يَصْبحَ ماسكَي، مَنْ؟
    Silencio não vai poder combater com o Ramses. Open Subtitles Silencio لَنْ يَصْبحَ قادرَ لمُحَارَبَة Ramses.
    Se alguém se enterrar por causa disto, não vou ser eu. Open Subtitles إذاحدث اى مكروه بسبب ذلك ، ذلك لَنْ يَصْبحَ انا .
    Não vou ser um cretino. Open Subtitles النظرة، Im لَنْ يَصْبحَ a dick.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus