A posição sugere que alguém estava a tentar levantá-lo. | Open Subtitles | يَقترحُ الموقعُ ذلك شخص ما كَانَ يُحاولُ إلتِقاطه. |
A presença de formigas-argentinas maduras e aladas sugere que a sua colónia existia há pelo menos um ano. | Open Subtitles | الآن، حضور مجنّحِ نمل النارِ المنتجِ يَقترحُ بأنّ مستعمرتُهم كَانَ في الوجودِ لسَنَة على الأقل. |
A trajectória da bala e a localização do ponto de entrada facial sugere que ela estava nesta posição quando foi atingida. | Open Subtitles | تَعْرفُ، مسير الرصاصةَ وموقع الجرح الوجهي يَقترحُ بأنّها كَانتْ في هذا الموقعِ عندما هي ضُرِبتْ. |
Acho que o Sweetchuck está a sugerir... que façamos recruta no nosso velho bairro. | Open Subtitles | أَعتقدُ ان أَخَّوك سويتشاك يَقترحُ. نُجنّدُ الناس في حيِّنا القديمِ. |
Aquela quantidade de fungos indica que ele deve ter sido carbonizado há pelo menos uns dias. | Open Subtitles | بأنَّ قالب كثير يَقترحُ بأنّه أُحرقَ على الأقل قبل أيام قَليلة. |
Não há sinal de hesitação no pulso, sugerindo uma agressão de outrem. | Open Subtitles | لأن كان هناك لا علاماتَ ترددِ على أرساغِها يَقترحُ ذلك شخص ما أوقعَ الجرحُ ما عدا ذلك. |
Falta de tecidos hemorrágicos sugere que a decapitação foi depois da morte. | Open Subtitles | قلة نزفيةِ النسيج يَقترحُ فصل الرأس كَانَ تشريحَ جثة. |
O que sugere que o veneno foi administrado quando ele estava na canoa. | Open Subtitles | الذي يَقترحُ السمّ أُديرَ عندما هو كَانَ في الزورقِ. |
Estes buracos são direitos e uniformes, o que sugere que foram mecanicamente introduzidos de fora para dentro. | Open Subtitles | هذه الفتحاتِ مستقيمة وزيّ رسمي، الذي يَقترحُ بأنّهم كَانوا مُقَدَّم ميكانيكياً مِنْ خارج في. |
O tamanho do coágulo sugere uma perda de sangue de aproximadamente 2 litros. | Open Subtitles | حجم الجلطةِ يَقترحُ تقريباً لتران فقدانِ دمّ. |
A queimadura à volta da ferida sugere que foi um disparo à queima roupa. | Open Subtitles | إحتراقات بارودية حول الجرح يَقترحُ بأنّه كَانَ على مقربة. |
O conceito sugere que no fundo somos todos narcisistas? | Open Subtitles | المفهوم يَقترحُ... فيالأعماق، كلنا نرجسيون؟ |
O tamanho da contusão sugere o impacto com uma superfície plana larga. | Open Subtitles | وa نزف تحت الأمّ القاسية. عرض الكآبةِ يَقترحُ تأثيراً مَع a عريض، السطح المستوي. |
A direcção das cinzas sugere que ele foi arrastado pelos pés para fora da cama. | Open Subtitles | directionality الرمادِ يَقترحُ ذلك هو سُحِبَ بأقدامِه مِنْ نهاية السريرِ. |
Não importa. O começo sugere... | Open Subtitles | ... على الرغم من هذا، "ندوب المعركة" يَقترحُ أن |
Posso sugerir a Anaconda? | Open Subtitles | هَلْ لي أَنْ يَقترحُ الأفعى الكبيرةَ؟ |
Bem, não temos nada da Bette Midler, mas posso sugerir algo ainda melhor? | Open Subtitles | حَسناً، نحن ما عِنْدَنا أيّ بيت midler، لكن هَلْ لي أَنْ يَقترحُ مراهن شيءِ المستويِ؟ |
Posso sugerir uma cenário alternativo? | Open Subtitles | هَلْ لي أَنْ يَقترحُ سيناريو بديلَ؟ |
A posição do corpo indica que foi atingido quando entrou. | Open Subtitles | موقع الجسمِ يَقترحُ هو ضُرِبَ كما دَخلَ. |
A coagulação indica que ela morreu antes disso. | Open Subtitles | مدى التخثر يَقترحُ هي ماتتْ قبل ذلك. |
Muitas destas têm marcas adicionais nos órgãos, sugerindo uma retirada parcial e reentrada da lâmina. | Open Subtitles | عِدّة هذه الطعناتِ لَها مساراتُ إضافيةُ خلال العضو يَقترحُ a إنسحاب جزئي وإعادة دفعةِ النصلِ. |