"يَقُولُ بأنّك" - Traduction Arabe en Portugais

    • diz que
        
    • disse que
        
    Toda a gente diz que tens o melhor faro para estas vigarices. Open Subtitles كُلّ شخص يَقُولُ بأنّك حَصلتَ على أفضل أنف للَخْداعُ في العملِ.
    Acho que és o maior, mas o meu pai diz que não te esforças nada à defesa. Open Subtitles اعتقدُ بأنّك الافضل، لكن أَبَّي يَقُولُ بأنّك لاتلعب بجدّ بما فيه الكفاية عند الدفاعِ.
    Mas o Dr. Sandler diz que sairás dentro duma semana. Open Subtitles لكن الدّكتورَ ساندلر يَقُولُ بأنّك ستخرج خلال اسبوع. اليس ذلك رائعِ؟
    O Billy disse que você lhe ensinou como lançar uma bola. Open Subtitles بيلي يَقُولُ بأنّك علّمتَه كَيفَ يَرْمي الرمية الداخلية
    O Sr. Fabor não disse que não pode trabalhar lá... apenas ficar longe do banheiro feminino. Open Subtitles السّيد فايبر لا يَقُولُ بأنّك لا تَستطيعُ العمل هناك ككلاريس، هو فقط يَحتاجُك للبَقاء خارج حمّامِ البناتَ.
    O médico diz que vais ficar boa. Open Subtitles حبيبتي،الطبيب يَقُولُ بأنّك سَتَكُونُي بخير
    O relatório diz que estavas encharcado... quando te encontraram, Matt. Open Subtitles تقرير الشرطةَ يَقُولُ بأنّك كُنْتَ مُبتلَّ تماماً متى أنت إكتشفتَ، مات.
    O panfleto da reabilitação diz que não te podes inscrever até que percebas o fundamento. Open Subtitles كتيب مركزَ التأهيل يَقُولُ بأنّك لا تَستطيعُ التَوْقيع حتى ضَربتَ قاعَكَ.
    O treino de operações especiais diz que temos de recarregar em três segundos. Open Subtitles تدريب خاصّ يَقُولُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَكُونَ قادر على إعادة تحميل في أقل مِنْ ثلاث ثواني.
    O empregado diz que foste tu quem o atacou. Open Subtitles البوّاب يَقُولُ بأنّك كُنْتَ الواحد الذي هاجمَه.
    O Dr. Kroger diz que tens saído muito. Open Subtitles الدّكتور Kroger يَقُولُ بأنّك عِنْدَكَ خُرِجَ البعضَ.
    - Vá lá, diz que sentes a minha falta. Open Subtitles - نظرة، فقط يَقُولُ بأنّك تَتغيّبُ عنّي.
    Newcastle, diz que a fuga veio do nosso lado. Open Subtitles المقبض Ka Su يَقُولُ بأنّك جانبَنا الواحد
    - Ele diz que o permitiu. Open Subtitles يَقُولُ بأنّك تَركتَه يَحْدثُ.
    Allan diz que és linda... Open Subtitles ألان يَقُولُ بأنّك الشيءَ الأجملَ
    Steve, diz que estas arrependido. Open Subtitles ستيف، يَقُولُ بأنّك آسف.
    Quem diz que tu é que tomas todas as decisões? Open Subtitles الذي يَقُولُ بأنّك تَصِلُ إلى الصنعِ كُلّ القرارات في هذا البيتِ , huh؟ !
    diz que vc está falido. Open Subtitles يَقُولُ بأنّك مفلس
    O pai disse que colocaram o teu rabo nos teus lábios. Open Subtitles أَبّى يَقُولُ بأنّك حَصلتَى على شفاتيك من مؤخرتك
    O Landis disse que têm que deixar o hotel às 16:00. Open Subtitles يا، Landis يَقُولُ بأنّك عِنْدَكَ gotta يَخْرجُ بحلول الـ4 : 00 p. m.
    O médico disse que tem uma fractura esmigalhada. Open Subtitles الطبيب يَقُولُ بأنّك عِنْدَكَ a كسر مَسْحُوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus