"يَكُونَ أنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser eu
        
    - Tenho de ser eu. Open Subtitles ذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا ماذا؟
    Pensei que pudesse ser eu. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أنا.
    "Deve ser como eu... ou deve ser eu!" Open Subtitles "يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مثلي أَو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا "
    "Deveria ser eu, sim, deveria ser eu." Open Subtitles "يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا ، نعم يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا"
    "Deve ser como eu... ou deve ser eu!" Open Subtitles "يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مثلي أَو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا "
    "Deve ser como eu... ou deve ser eu!" Open Subtitles "يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مثلي أَو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا "
    "Deveria ser eu, sim deveria ser eu!" Open Subtitles " يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا نعم يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا "
    "Deveria ser eu, sim deveria ser eu!" Open Subtitles " يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا نعم يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا "
    "Deveria ser eu, sim deveria ser eu!" Open Subtitles " يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا نعم يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا "
    "Ou deve ser eu." Open Subtitles "أَو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus