"يَلْبسُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • usa
        
    • usam
        
    • traz
        
    • usava
        
    • trazia
        
    • a usar
        
    • veste
        
    Ele usa normalmente um fato branco de linho, gravata preta, e jóias, todas em ouro. Open Subtitles يَلْبسُ عادة بدلة كتّانية بيضاء، و جرافت اسود، ومجوهرات، كُلّها من الذهب.
    Eu sei, mas o Tyler Hamilton não usa óculos, portanto não pode ser dele. Open Subtitles أَعْرفُ لكن تيلر هاملتن لا يَلْبسُ الأقداح لذا هي لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ قطعةَ أنفِ تيلر.
    Os atiradores do KGB normalmente usam coletes. Open Subtitles عادة ما يَلْبسُ قنّاصو الكْي جي بي الصديري الواقي.
    Pessoas na América usam óculos escuros dia e noite. Open Subtitles يَلْبسُ الناسُ النظارات السوداءَ هناك نهاراً وليلاً.
    Ela tenta agarrar-Ihe as mãos, mas ele traz luvas cirúrgicas. Open Subtitles تَخْمشُ أيديه لَكنَّه يَلْبسُ قفازاتَ الطبيبِ،
    Posso dizer-me o que é que o sr. Sanders usava na noite do acidente? Open Subtitles تَتدبّرُ إذا أَسْألُ ما السّيدَ ساندرز هَلْ كَانَ يَلْبسُ ليلُ الحادثِ؟
    Não tem um álibi e trazia vestido o casaco desaparecido. Open Subtitles هو ما عِنْدَهُ عذرُ، وهو كَانَ يَلْبسُ المعطف المفقود.
    O meu sócio Walter está a usar o protótipo do equipamento de corridas, um fato obrigatório para os empregados. Open Subtitles أوه، ي. شريكي، والتر، يَلْبسُ سباق ترسِ نموذجِنا. هي قضيةُ قياسيةُ لكُلّ المستخدمون.
    Ele usa óculos de sol em casa. Open Subtitles يَلْبسُ النظارات الشمسيةَ في البيتِ
    Eu divido o quarto com Blue, senhor... e notei que ele usa roupa interior diminuta, em imitição de pele de leopardo! Open Subtitles أَسْكنُ بالأزرقِ، سيد، وأنا لاحظتُ بأنّه يَلْبسُ أولئك مرقّط نمر تحت الملابسِ، طراز البيكيني، سيد!
    O único tipo de sapatos que o teu cliente Murderuss usa. Open Subtitles النوع الوحيد زبونكَ يَلْبسُ Murderuss أبداً.
    É o que os Fuzileiros usam no deserto como camuflagem. Open Subtitles هو الذي يَلْبسُ جنودَ البحرية في صحراء كتمويه.
    Os cozinheiros usam camisas brancas ou com um padrão axadrezado, mas um fato fino ensanguentado foi queimado na cozinha do restaurante. Open Subtitles يَلْبسُ كبارُ الطبَّاخين عملياتَ المراقبة وقمصان بيضاء. لكن شخص ما إحترقَ a يَدمي بدلةً في مطبخِ المطعمَ.
    Jogadores viciados não usam apenas fraldas, também gravam os jogos. Open Subtitles gamers الجدّي لا فقط يَلْبسُ حفّاظةَ الأطفال، يُسجّلونَ ألعابَهم أيضاً.
    A turquesa, a amarela e a que traz hoje. Adrian. Open Subtitles التركوازي الواحد، الأصفر الواحد، والواحد هو يَلْبسُ الآن.
    O mesmo que traz agora. Open Subtitles الشيء نفسه المضبوط هو يَلْبسُ الآن.
    - Balboa traz um roupão preto e dourado. Open Subtitles - بالبوا يَلْبسُ عباءة سوداء وذهبية.
    O Eric usava uns jeans Girbaud fabulosos, que eu escolhi, claro, Open Subtitles إيريك كَانَ يَلْبسُ رائعه جينز stonewashed Girbaud... بأنّني إخترتُ، بالطبع...
    Um deles usava uma tornozeleira que brilha no escuro. Open Subtitles واحد كَانَ أسودَ؛ واحد كَانَ أبيضَ. ' أحد em كَانَ يَلْبسُ أحد أولئك يَتوهّجُ في فِرقِ الكاحلِ المُظلمةِ.
    Imaginem que o agressor trazia luvas e que ela tocou no interior das mesmas. Open Subtitles قُلْ هو يَلْبسُ القفازاتَ، تَبْدأُ بخَمْش أيديه.
    Isto é tudo o que Alvarado tinha e trazia vestido quando foi detido? Open Subtitles الآن، هذا كُلّ شيءُ ألفارادو كَانَ عِنْدَها وكَانَ يَلْبسُ متى يَعتقلونَه؟
    Se o Fez estiver sozinho, aposto que não está a usar calças. Open Subtitles إذا فاس لوحدها، أَحْزرُ بأنّه لا يَلْبسُ الملابس الداخلية.
    Ele veste boxers, e não existem retratos da mãe dele. Open Subtitles يَلْبسُ الملاكمين، وليس هناك مُؤَطَّرون صور أمِّه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus