"يُباع" - Traduction Arabe en Portugais

    • vendido
        
    • vende
        
    • vendida
        
    Vão deixar-me escolher. Acho que devemos escolher alguém com experiência de marketing, para nos ajudar a vender o que nunca foi vendido. Open Subtitles وسوف تجعلني أختار، وأنا رأيي أن نختار شخصاً لديه خلفية عن التسويق ليساعدنا في بيع ما لم يُباع من قبل
    Por exemplo, encontraram peixe vendido como atum, que era bastante valioso, mas que era tilápia, um peixe muito menos valioso. TED على سبيل المثال, وجدتا نوع يُباع كسمك التونة وهو سمك ذات قيمة عالية، كان في واقع الأمر سمك البلطي وهو سمك أقل قيمة.
    O suor dos gladiadores é recolhido, engarrafado e vendido, como afrodisíaco. Open Subtitles عَرق المصارعين يُجمَّع في قناني و يُباع كمهيج جنسي.
    Temos lá uma refinaria de petróleo e o querosene que estamos a produzir já não se vende como dantes. Open Subtitles لدينا معمل لتكرير النفط والكيروسين ما نقوم بإنتاجه لم يعُد يُباع كما كان يحدث من قبل
    Por que vende. Representa 70% das nossas receitas. Open Subtitles لأنه يُباع بكثرة في الأسواق إنه يُمثل 70% من دخلنا
    Todos foram amarrados com uma corda de nylon... que é vendida na maioria das lojas de ferragens. Open Subtitles تم تقييد الأربعة بنفس نوع الحبل الذى يُباع فى مُعظم متاجر الأدوات المنزلية.
    Decidimos que seria o mercado a ditar o que seria vendido no site. Open Subtitles قررنا أن نترك السوق يحدد ما الذي يُباع على الموقع
    Ou seja, comprar o produto que estiver a ser-lhe vendido. Open Subtitles وفي هذه الحالة، يشتري أيّ منتج يُباع
    Nega que o sangue estava a ser vendido na sua área? Open Subtitles هل تنكر أن الدم كان يُباع... في منطقتك؟
    Ele não vai ser comprado e vendido aqui hoje. Open Subtitles لن يُباع ويشترى هنا اليوم.
    Têm vendido alguma coisa? Open Subtitles \u200fهل يُباع منها القليل؟
    O vídeo tem de ser o único sítio onde nos podem ver, ou então não vende. Open Subtitles rlm; يجب أن يكون الشريط المكان الوحيد rlm; لنيلهم المتعة، وإلا لن يُباع.
    Ele está a usar weejuns. Isso não vende. Open Subtitles أنه يرتدي أحذية (باس بيونج)، هذا الخبر لن يُباع
    UMA VEZ, VI UMA CRIANÇA SER vendida POR 6 BALAS, Open Subtitles ذات مره رأيت طفلاً يُباع مقابل ستة رصاصات
    É vendida em muitos ginásios para redistribuir a gordura e aumentar a testosterona. Open Subtitles إنّي يُباع في كثير من الصالات الرياضية لكمال الأجسام لإعادة توزيع الدهون في الجسم وزيادة إفراز هرمون التستوستيرون
    Queremos saber se a droga que matou as tuas colegas está a ser vendida aqui. Open Subtitles نريد معرفة ما إذا كان المُخدر الذى تسبب بمقتل صديقاتك يُباع هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus