"يُبقينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos mantém
        
    • mantém-nos
        
    Mas é criticamente importante porque a perceção e regulação do estado interno do corpo — bem, é o que nos mantém vivos. TED ولكنه فى غاية الأهمية لإن إدراك وتنظيم الحالة الداخلية للجسم فى الواقع، هذا ما يُبقينا أحياءً.
    Isso é apenas uma de muitas, muitas coisas que ele faz no laboratório que nos mantém dentro do planeado, por isso sugiro que o traga de volta aqui o mais rápido... Open Subtitles هذا مجرد شيء مِن العديد مِن الأشياء العديدة التي . يقوم بها في المعمل ، ذلك يُبقينا في الموعد المحدد
    Eles pensam que este sistema nos mantém controlados. Open Subtitles يعتقدون أن هذا النظام يُبقينا تحت تحكمهم
    - É um Dick ou um Vão Dyke. Subam minha aposta. Sim, a TV nos mantém ocupados, mantém-nos felizes. Open Subtitles - تُسَمى (ديك) أو (فاندايك) نعم، التِلفاز يُبقينا مَشغولين، يُبقينا سُعداء
    O medo mantém-nos vivos, Eep. Open Subtitles الخوف يُبقينا أحياء يا (إيب)
    As amigas partilham segredos, é o que nos mantém unidas. Open Subtitles الأصدقاء يتشاركون الأسرار، فهذا ما يُبقينا مُقرّبين
    É isso que nos mantém aqui. Open Subtitles هذا ما يُبقينا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus