Se calhar tentaram salvá-la, mas isto não me parece bom. | Open Subtitles | ربّما كانوا يُحاولون إنقاذها، لكن لا يبدو هذا جيّدًا. |
"sobre os que tentaram envenenar e destruir os Meus irmãos! | Open Subtitles | على أولئك الذين يُحاولون تضليل وتدمير إخواني |
Sei que existem pessoas boas aqui dentro, boas famílias, que tentam apenas sobreviver. | Open Subtitles | و عائلاتهم فقط .. يُحاولون أن يحظوا بحياةِ |
Num lugar onde não vai ser atacado pelas pessoas que tentam matá-lo. | Open Subtitles | في مكان لن يتمّ الهُجوم عليك فيه مِن قِبل الناس الذين يُحاولون قتلك. |
Estavam a pagar pela minha cabeça o que metade dos tipos da região queriam receber. | Open Subtitles | كان هناك ثمن على رأسي، نصف الرجال بسجن المُقاطعة كانوا يُحاولون حصده. |
Sim. Teremos de encontrar o que queriam esconder. | Open Subtitles | أجل، سنضطرّ للبحث بشكل أعمق حول ما كانوا يُحاولون إخفاءه. |
Estavam em competição, batiam uns nos outros, enquanto tentavam ficar imediatamente atrás da fêmea. | Open Subtitles | كانوا يتنافسون ويكيلون اللكمات لبعضهم حيث يُحاولون نيل موقع الطليعة خلف الأنثى. |
Todos tentaram salvá-lo, eles contaminaram tudo. | Open Subtitles | كلّ المُسعفين ورجال الإطفاء كانوا يُحاولون إنقاذه، لذا فإنهم لوّثوا كلّ شيء. |
Se não para encobrir o facto de que eles tentaram assasinar um dos seus. | Open Subtitles | إذا لم يكن لتغطية حقيقة أنهم كانوا يُحاولون قتل واحداً منهم |
Os negociadores de reféns tentaram falar com a Emma, mas ela exige falar somente consigo, Sr. Castle. | Open Subtitles | المُفاوضين على حياة الرهائن كانوا يُحاولون التحدّث إليها، لكنّها تُطالب بالتحدّث معك وحدك، سيّد (كاسل). |
Porque tentaram matá-lo por causa de uma arma? | Open Subtitles | لمَ يُحاولون قتله بسبب سلاح؟ |
Chefe, eles tentaram matar o Smith e nós. Porquê? | Open Subtitles | أيّتها الرئيسة، لقد كانوا يُحاولون قتل (سميث) وقتلنا نحن. |
Vai fazer um passeio com os fundadores, e não sabe os malucos que tentam entrar. | Open Subtitles | سوف تحصل على جولة من المُؤسّسين، ولن تُصدّق المجانين الذين يُحاولون الدخول إلى هُنا. |
Não podemos apenas sentar-nos e colocar o rabo entre as pernas enquanto eles tentam cercar-nos por todos os lados! | Open Subtitles | لا نستطيع المُكوث هنا مكتوفى الأيدى ! بينما هم يُحاولون إحاطتنا من كل جانب |
tentam moldar o mundo à sua imagem. | Open Subtitles | . و يُحاولون صٍياغة العالم بـ ـصُرتهم |
Dizem que estão a invadir Nova Iorque, e tentam entrar no tráfico de metanfetamina. | Open Subtitles | يتردد أنّهم يرتكبون إنتهاكات في (نيويورك)، يُحاولون حصر سوق تجارة الكرنك بالمدينة. |
A explosão foi forte, mas não queriam derrubar o prédio. | Open Subtitles | إذن كان إنفجاراً كبيراً، لكنّهم لمْ يكونوا يُحاولون الإطاحة بالمبنى كلّه. |
queriam comprar ligaduras, provavelmente para o tipo que está ferido. | Open Subtitles | كانوا يُحاولون شراء ضمّادات، الأغلب أنّها لرجلهم المجروح. |
Achava que o telemóvel tinha escutas e pessoas o queriam morto. | Open Subtitles | ظنّ أنّ زنزانته مليئة بأجهزة التنصّت وأنّ هناك أناس يُحاولون قتله. -أيّ شخص مُعيّن؟ |
Disse ser experiente em descobrir psicopatas que tentavam passar despercebidos. | Open Subtitles | لقد ادعي أن لديه خبرة في معرفة المرضى النفسيين الذين يُحاولون الشفاء من مرضهم. |
Eles tentavam construir algo. | Open Subtitles | كانوا يُحاولون بناء شيءٍ. |
Sabemos que tentavam desenterrar algum podre do Beau. | Open Subtitles | حسناً، جلّ ما نعرفه بشكل يقين هُو أنّهم كانوا يُحاولون إيجاد بعض القذارة على (بو). كانت حياة الرجل قذرة بالفعل. |