| Só estou a tentar parecer tão importante como a Theresa. | Open Subtitles | أَحْزرُ أنا مُجَرَّد يُحاولُ جَعْل نفسي صوت كمهم كتيريزا. |
| Ele estava, claramente, a tentar sair a todo o custo. | Open Subtitles | هو كَانَ يُحاولُ من الواضح لخَمْش مخرجِه. أيّ آي. |
| A posição sugere que alguém estava a tentar levantá-lo. | Open Subtitles | يَقترحُ الموقعُ ذلك شخص ما كَانَ يُحاولُ إلتِقاطه. |
| O Jimmy disse que só tentava tirar a faca. | Open Subtitles | جيمي قالَ بأنّه كَانَ وحيدَ يُحاولُ سَحْب السكين. |
| Alguém Tenta matar o meu marido e vocês enviam um tolo? | Open Subtitles | شخص ما يُحاولُ قَتْل زوجِي، وأنت تُرسلُ في رجلِ المطرِ؟ |
| Que o cavalo te amava tanto que tentou proteger-te. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك الحصان المَلْعُون أحبَّك كثيراً وكَانَ يُحاولُ حِمايتك |
| E, por favor, não me tente dizer que foi um gerador explosivo. | Open Subtitles | ، ورجاءً، لا يُحاولُ إخْباري هو كَانَ مولّداً مُنْفَجِراً. |
| Justamente quando eu estava a tentar deixar de fumar. | Open Subtitles | فقط متى أنا كُنْتُ يُحاولُ تَرْك التدخين. |
| O que o Meritíssimo está a tentar dizer... é que você tem rédea livre nesta cidade. | Open Subtitles | الذي شرفه يُحاولُ قَول حَصلتَ على نفسك حريّة تامّة في هذه البلدةِ |
| Este tipo está a tentar aldrabar este. - "Aldrabar." | Open Subtitles | هذا الرجلِ يُحاولُ أَنْ يَغْشَّ هذا الرجلِ. |
| O outro Quinn, ele estava a tentar avisar-me, acerca disso mas a voz dele, desvanecia. | Open Subtitles | كويِن الآخر، كَانَ يُحاولُ تَحذيري من ذلك، ولكن صوتة لم يكن واضحا. |
| Disse o mesmo que tem estado a tentar dizer nestes últimos dias. | Open Subtitles | يقول ما كَانَ يُحاولُ إخْبارك به لأيامِ. |
| Porque não sabe quanto tempo esteve a tentar salvar a vida da Amy. | Open Subtitles | التي لأنك كُنْتَ على الأرضيةِ يُحاولُ إنْقاذ حياةِ أيمي. |
| Céus, ele não estava a tentar manietá-la. | Open Subtitles | أوه، إله. هذا يَعْني بأنّه ما كَانَ يُحاولُ إعاقتها. |
| Os eruditos passaram a vida inteira a tentar responder a isto. | Open Subtitles | يَصْرفُ العلماءُ الدينيونُ حياتُهم يُحاولُ أَنْ يُجيبَ هذا السؤالِ. |
| Estava so a tentar citar, vocês sabem, um velho filosofo. | Open Subtitles | l كَانَ فقط يُحاولُ إقتِباس، تَعْرفُ، فيلسوف كبير السن. |
| Estamos apenas a tentar esclarecer a morte da sua filha. | Open Subtitles | نحن ببساطة يُحاولُ التَقْرير مرحباً؟ كَمْ بنتكَ ماتتْ. |
| Certamente sabemos que tentava... descrever a luta entre o bem e o mal, certo? | Open Subtitles | قطعاً كلنا نَعْرفُ بأنّه كَانَ يُحاولُ.. وصِفْ الكفاحَ بين الخير والشرِ.. أليس صحيح؟ |
| Ele Tenta parecer duro mas, no interior é um peluche fofo. | Open Subtitles | يُحاولُ أَنْ يَتصرّفَ بقسوة، لكن بالداخل هو دبدوب ناعم. |
| Devlin tentou desmantelar Emerald City | Open Subtitles | كانَ ديفلين يُحاولُ تفكيكَ مدينة الزُمُرُد منذُ البداية |
| Hoong Mestre, tente nosso producto mais atrasado. É uma colheita excelente. | Open Subtitles | السيد هونج، يُحاولُ أخيرنا السلعة، محصول أعلى. |
| Aqui estou, um homem negro tratando de passardespercebido | Open Subtitles | أَنا , رجل أسود يُحاولُ أَنْ يَحْدثَ غافل |
| Isso para por aí e continua aqui porque acho... que o Mitch está tentando dizer que o amor verdadeiro é cego. | Open Subtitles | يَتوقّفُ هناك وهو يَستمرُّ هنا، لأن أعتقد ما ميتش يُحاولُ القَول بأنّ الحبِّ الحقيقيِ أعمى. |
| - Só quero tentar descobrir se alguém terá entrado em sua casa e levado algo sem você saber. | Open Subtitles | تَرى، الذي أَنا يُحاولُ تَقْرير... سواء شخص ما كَسبَ إدخلْ إلى شُقَّتِكَ... وأَخذَ شيءاً بدون معرفتِكَ. |