O meu colega está lá em baixo a arriscar a vida pelo vosso irmão, e por isso, eu culpo a família toda. | Open Subtitles | زميلى بالاسفل هناك الان يُخاطر بحياته من أجل أخيكم الصغير وعلى هذا |
Porque ia arriscar a reputação, a segurança, para realizar testes ilegais num quarto? | Open Subtitles | لمَ يُخاطر بسمعته وسلامته لإجراء إختبارات غير قانونيّة في فندق رخيص؟ |
Ele preferiu matar-se a ser capturado pelos nossos batedores e arriscar as vidas dos filhos. | Open Subtitles | ولكنه فضّل الانتحار على أن يأخذه باحثونا وان يُخاطر بحياة أولاده |
Aproveitar a oportunidade e arriscar tudo, ou jogar pelo seguro e sofrer a derrota. | Open Subtitles | فأما يأخذ الفرصة و يُخاطر بكل الشيء، أو يقودها إلى بر الأمان و يتحمل الهزيمة. |
Porque arriscar-se a roubar uma farda em vez de sair logo? | Open Subtitles | لمَ يُخاطر بسرقة زيّ شرطيّ عندما يكون بإمكانه مُغادرة المبنى فحسب؟ |
Porque se arriscaria assim um magnata do petróleo, mesmo falido? | Open Subtitles | وِلمَ رجل لديه شركة نفط ، يُخاطر بنفسه ، حتى لو كان مُفلساً ؟ |
Quem as deixou lá não vai arriscar que alguém as encontre. | Open Subtitles | و أياً كان من وضعها فهو لن يُخاطر بخطر العثور عليها |
O Presidente deixou bem claro que não vai arriscar a pele noutro programa de segurança. Nem eu vou. | Open Subtitles | لقد أوضح الرئيس تماما أنّه لن يُخاطر بنفسه ببرنامج مُراقبة آخر، ولا أنا أيضا. |
Além disso, sou o único a não arriscar a sua vida nisto. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك ، أنا الشخص الوحيد الذي لا يُخاطر بحياته في ذلك الأمر |
Se ele tentar chegar ao portal, está a arriscar a própria vida. | Open Subtitles | إن هرع باتجاه البوابة فهو يُخاطر بحياته |
Mas como podes estar concentrado quando o Sam está a arriscar a vida dele por mim? | Open Subtitles | "لكن كيف لي أن أركز و "سام يُخاطر بحياته من أجلي؟ |
Não se ia arriscar pelo pagamento. | Open Subtitles | لن يُخاطر بالقبض عليه بمثل ذلك الراتب. |
Se o meu irmão é o Hasaan, porque iria ele arriscar um ataque assim? | Open Subtitles | إذا كان أخي هو " حسن " ، لماذا قد يُخاطر بهجوم مثل هذا ؟ |
Então, porquê arriscar um julgamento? | Open Subtitles | إذن لماذا يُخاطر بمحاكمة؟ |
Não podemos deixá-lo arriscar. | Open Subtitles | لا يمكن أن ندعه يُخاطر |
Prefere arriscar tudo... | Open Subtitles | ... إنه يُفضل أن يُخاطر بكل شيئ |
O perímetro dos Terrenos é demasiado perto para o Pike arriscar vir à nossa procura. | Open Subtitles | حصار الأرضيين قريب جداً ليجعل (بايك) يُخاطر بالبحث عنا |
E o Nemec não se vai arriscar a entrar em contacto com ele. | Open Subtitles | كلاّ، ولن يُخاطر (نيميك) بالتواصل معه. |
- O director Withers está arriscar-se por vocês, e, neste sistema, há muita gente com machados. | Open Subtitles | -المدير (ويثرز ) يُخاطر من أجلكم وفي هذه المنظومة يعرفون كيفية القضاء على أحدهم |
Sim, porque os mataria e se arriscaria a arrastar os corpos pela praia? | Open Subtitles | وبعد ذالك يُخاطر بسحب جُتثهم عبر البحر ؟ |