"يُخبرونَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizem
        
    O Ministério da Justiça espera 33 anos para informar os americanos e depois dizem que não era uma prova. Open Subtitles تَنتظرُ وزارة العدلُ 33 سنةُ قَبْلَ أَنْ يُخبرونَ الناسَ، ثمّ يَقُولونَ بأنّهم عَمِلوا هو لأنه ما كَانَ دليلاً.
    E se Deus ou os espíritos ou quem fora... só Ihe dizem à adivinha a metade da história... a metade da verdade? Open Subtitles ماذا لو أنَ الرَب أو الأرواح أو مهما يكُن يُخبرونَ قارئةَ الطالع نِصف القِصة فقط نِصف الحقيقية؟
    Não. Os verdadeiros amigos dizem a verdade um ao outro não importa o que seja. Open Subtitles لا، الأصدقاء الحقيقيون يُخبرونَ بعضهم البعض الحقيقة مهما كانت.
    E acham estranho fazerem estas coisas todas e não dizem a ninguém, têm medo que as pessoas se passem, como tu. Open Subtitles وهم يَعتقدونَ بأنّه من الغريب أنّهم يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ كُلّ هذه الاشياء، لَكنَّهم لا يُخبرونَ أي شخص لأن الناسَ يَخَافونَ من امثالنا
    dizem que sou um condutor excelente. Open Subtitles الناس يُخبرونَ بأنّ ني أَنا سائق ممتاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus