Toda a gente diz para eu processar, mas isso não vai trazer o meu filho de volta. | Open Subtitles | "ولا أدري ما سأفعله." "ينصحني الجميع برَفْع قضية،" "ولكن هذا لن يُرجع لي ابني مجدَّدًا." |
Colocar-te em perigo não vai trazer a Jillian de volta. | Open Subtitles | (وضع نفسك في طريق الآذى لن يُرجع لكَ (جيليان |
Isso não irá trazer os mortos de volta. | Open Subtitles | لن يُرجع هذا مَن مات |
Mas, se algo consegue trazer o Chapeleiro de volta, é ver-te. | Open Subtitles | لكن, اذا كان هناك اي شيئٍ يمكن . ان يُرجع (صانع القبعات) سوف يكون رؤيتكِ مجدداً |
Vai voltar para casa quando puder trazer o Kevin. | Open Subtitles | (أجل ، سيعود للمنزل عندما يُرجع (كيفن. |
Matar-me... não vai trazer a Pauline de volta. | Open Subtitles | -قتلي لن يُرجع (بولين ). |