Se este é o mundo em que vivemos, que Deus nos ajude. | Open Subtitles | هو العالمُ نحن بشكل مباشر في , الله يُساعدُنا كُلّ. |
Talvez nos ajude, agora e no futuro, se nos disseres, de modo calmo e adulto, porque estás aborrecido. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هو يُساعدُنا الآن وفي المستقبلِ، لَك لإخْبارنا |
Ajudem-nos. | Open Subtitles | الآن يُساعدُنا. |
- Aqui em baixo, Ajudem-nos! | Open Subtitles | - هنا في السمك البحري، يُساعدُنا! |
Ia ajudar-nos ter-te lá. | Open Subtitles | هو يُساعدُنا أَنْ يَكُونَ عِنْدَنا أنت هناك. |
Yuri, tenho de contar-lhe sobre o que fazemos na Antárctida e que pode ajudar-nos a lidar com eles. | Open Subtitles | يوري *، يَجِبُ أَنْ أُخبرَك عن الشيءِ * الذى نقوم به فى القطب الجنوبى ربما قَدْ يُساعدُنا فى الَتعاملُ معهم |
Deus nos ajude. | Open Subtitles | الله يُساعدُنا. |
Que Deus nos ajude a todos. | Open Subtitles | الله يُساعدُنا كُلّ. |
Que Deus nos ajude! | Open Subtitles | الله يُساعدُنا جميعا |
Deus nos ajude. | Open Subtitles | الله يُساعدُنا |
Essa rapariga tem que ajudar-nos. | Open Subtitles | gotta البنت يُساعدُنا. |