E não sabemos o que significará, como poderá ser usado contra nós. | Open Subtitles | ولا ندري ماذا قد يعني ذلك كيف يمكن أن يُستخدم ضدنا |
E como podem imaginar, isto vai ser usado para dar um corpo e rosto aos assistentes virtuais. | TED | وكما تتخيل، هذا سوف يُستخدم لإعطاء المساعدين الشخصيين الافتراضيين وجهًا وجسدًا. |
O titânio é usado nos submarinos nucleares. Não se parte assim. | Open Subtitles | التيتانيوم يُستخدم لبناء سفن نووية لا يمكن أن ينفصل بسهولة |
é usada em crianças. é usada nos campos de batalha. | TED | يُستخدم للأطفال. نستخدمه في ساحات المعارك. |
Quem já viu um anúncio que usa os seios de uma mulher para vender um produto que nada tem a ver com isso? | TED | كم منكم شاهد إعلاناً حيث يُستخدم ثدي المرأة لبيع بضاعة ليس لها علاقة بذلك؟ |
O que significa que o revólver tinha sido encostado contra a sua cabeça e sabemos que a estola não foi utilizada contra o Monsieur Doyle, porque há duas testemunhas que o confirmam. | Open Subtitles | وان المسدس كان موضوعا قريبا من رأسها من خلال فحص شكل الجرح وقد علمنا ان هذا المسدس لم يُستخدم فى اصابة السيد دويل لأن لدينا شاهدين يبرهنان على ذلك |
Essa diferença, pelo menos a nível conceptual, poderia ser usada para alimentar um motor térmico para gerar eletricidade. | TED | هذا الفرق، نظريًا على الأقل، يمكن أن يُستخدم لتشغيل ما يطلق عليه المحرك الحراري لتوليد الكهرباء. |
É utilizado para tratar a osteoporose e foi-lhes ministrado duas vezes por ano. | TED | و هو يُستخدم لمعالجة هشاشة العظام و قد تلقوا هذا العلاج مرتان في العام |
Vejam que ele está neste dispositivo que está a ser usado pelas equipas de salvamento. | TED | أشهدوا على حقيقة أن جهاز غارمين يُستخدم بواسطة فرق الإنقاذ. |
Tudo o que disser pode ser usado contra si num tribunal. | Open Subtitles | أي شيء ستقوله قد يُستخدم ضدك في المحكمة .. |
Sem ser usado papel. | Open Subtitles | حيث أنه في الواقع, يحدث التبادل إلكترونيا ,بدون أن يُستخدم الورق على الإطلاق |
No entanto, o transportador quase não é usado depois das 02:00. | Open Subtitles | ومع ذلك، الناقل قلّما ما يُستخدم بعد الساعة 200. |
Passo a passo, os gases liquefeitos ficam cada vez mais frios, cada um é usado para reduzir o suficiente a temperatura do gás seguinte de modo a que se liquefaça. | Open Subtitles | تدريجياً، تصبح الغازات المُسيلة أبرد فأبرد. يُستخدم كل منها لتخفيض درجة حرارة الغاز التالي كفاية حتى تسييله. |
- A minha mãe ensinou-me. Um livro que é usado como um suporte. Eu quero lê-lo, então, e é divertido fazer conexões entre as coisas. | Open Subtitles | كتاب يُستخدم كدعامة، أريد أنْ أقرأه إذاً، و من الممتع وضع روابط بين الأشياء |
Aqui, a seda também é usada para proteção, mas por uma criatura diferente e de uma maneira muito incomum. | Open Subtitles | هنا، يُستخدم أيضاً للحماية لكن من قبَل مخلوق مختلف جداً على نحو مختلف تماماً. |
Esta casa não é usada para droga. é usada para algo pior, algo muito pior. | Open Subtitles | هذا المنزل لا يُستخدم للمخدرات بل يُستخدم لشئ أسوء |
O mesmo talco utilizado em luvas cirúrgicas ou nas luvas que se usa nos locais dos crimes. | Open Subtitles | نفس مسحوق الطلق الذي يُستخدم بالقفازات الجراحيّة أو قفازات الأدلّة التي تُستخدم بمسارح الجرائم. |
Isto é uma arma antiga utilizada em rituais de sacrifício. | Open Subtitles | هذا سلاح قديم كان يُستخدم فى طقوس الأضاحي |
É aqui que os cientistas deliberam sobre os temas atuais, determinam como a ciência pode ser usada para afetar a política. | Open Subtitles | هنا حيث يتشارك العلماء في التباحث بخصوص قضايا الساعة و يحددوا كيف يمكن للعِلم أن يُستخدم للتأثير على السياسة. |
Não querem que ele seja usado para prejudicar a humanidade. | Open Subtitles | يريدون تدميره حتى لا يُستخدم لتدمير البشرية ماذا عني؟ |
Eu não me ia sujeitar a pessoas que não queriam remediar a sua ignorância, e não ia deixar que algo que agora fazia parte de mim alguma vez fosse usado contra mim. | TED | لم أكُن لأُعرض نفسى لأُناس لا يُريدون محو جهلهم، ولم أكُن لأدع شيئاُ يُعدُ الأن جزءاً منى أن يُستخدم كسلاح ضدي. |
Tudo o que disser pode e será usado contra si no tribunal. | Open Subtitles | أي شيء ستقولينه يمكن أن يُستخدم ضدكِ في المحكمة |
Eu nem sequer entro num escritório se já tiver sido usado antes. | Open Subtitles | لا أريد ان اكون في مكتبٍ لم يُستخدم من قبل. |